有奖纠错
| 划词

Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.

击中他的右腿。

评价该例句:好评差评指正

Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.

远方,还传来几下迸发出的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正

“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。

评价该例句:好评差评指正

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人一出场便引起了轰动

评价该例句:好评差评指正

L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .

钻石的光芒在她的美丽下也相

评价该例句:好评差评指正

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了脸部的光彩

评价该例句:好评差评指正

Faites attention aux éclats de verre sur terre !

请当心地上的玻璃

评价该例句:好评差评指正

Un éclat d'obus l'étale sur le sol.

一块弹把他击倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.

倦容总会苏醒,只要心有光芒!

评价该例句:好评差评指正

3 Protocole relatif aux éclats non localisables.

法检测的的议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.

让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。

评价该例句:好评差评指正

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和邻近其他建筑的窗户都被击碎。

评价该例句:好评差评指正

Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.

我的助手Anthony Mumbi也被弹击中受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.

我的助手Anthony Mumbi也被弹击中受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Cette action d'éclat a eu quelques effets positifs sur le terrain.

这一雷厉风行的行动在当地起到了一定的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.

以色列正试图遮住太阳,但是太阳的光芒将继续照耀。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Millénaire a été salué avec éclat.

人们热烈迎来了新的千年。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.

另有三位青年人因被弹击中而受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.

我们各国人民的功绩千秋万代都不会暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents ont également amené une toute petite fille blessée par des éclats.

当地居民还把一个女婴带给专家小组看,该女婴被弹击中受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier, lapié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.

她们就像某些星辰,陨落时和初升时样黯淡无光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La jeune femme partit d'un éclat de rire.

女孩儿哈哈笑。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.

此时小王子发出阵清脆笑声。这使我很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une odeur âcre, la croix et la pieta, qui apparaissaient dans un éclat singulier.

气味,十字架和圣母怜子图,呈现出奇异光彩

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.

关门声或者人声都足以吵醒我们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un bonbon avec des éclats de noisette et d'amande.

这是种带有榛子和杏仁糖果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est aussi plus dur et en prime, il a un éclat extraordinaire.

它也更硬切另外,它有奇特光芒

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

D'un plus brillant éclat n'éblouit pas les yeux.

闪耀着明亮而温和光芒

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles avaient perdu l'éclat cuivré des saisons heureuses.

如今再也看不见快乐季节里常见黝黑皮肤光彩了。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.

这个残酷玩笑引起了阵哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il laissa tomber la cruche sur un pavé, et la cruche vola en éclats.

他把瓦壶摔到了地上,碎成了片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Stanley ne put réfréner un franc éclat de rire tandis que le prêtre s'indignait.

话音刚落,斯坦利忍不住放声大笑,而神父面有怒色。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quand j’entrai dans la loge, Marguerite riait aux éclats.

当我走进包厢时候,玛格丽特放声大笑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais pour réussir ce coup d'éclat, il a dû s'inspirer du travail de nombreux chercheurs.

但为了完成这壮举,他不得不从许多研究人员工作中汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Évidemment, répond le professeur en poussant un vaste éclat de rire.

明显是,教授大笑回答道。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux brillèrent d’un vif éclat ; sa main devint menaçante.

眼睛发光;他手用力抓紧我。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cavalier poussa un éclat de rire qui parut exaspérer milady.

骑马人哈哈大笑,仿佛更激怒了米拉迪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, un éclat de rire ironique retentit dans le corridor.

就在这时,走廊里响起阵嘲讽大笑。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira hésita un instant et partit dans un grand éclat de rire.

凯拉迟疑了下,然后大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voyez ! » répondit Nab en poussant un vaste éclat de rire.

“瞧啊。”纳布笑着说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lapsus, laptoméningite, laptot, laquage, laquais, laque, laqué, laquebleu, laquée, laquelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接