有奖纠错
| 划词

Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!

主要产品为金属滚镀拉链!

评价该例句:好评差评指正

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.

同时也是世界第二大拉链制造商。

评价该例句:好评差评指正

Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.

金相间光芒击碎了塔顶。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.

一般长领带和拉链领带。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.

我看见闪电一闪

评价该例句:好评差评指正

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己绝对清醒现实主义。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出贪婪目光。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.

总体而言,1 270万美元紧急已得到满足。

评价该例句:好评差评指正

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

紧急巨大响应超出了所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment aux donateurs de répondre en particulier au dernier appel éclair de l'UNRWA.

我敦促捐助者特别要响应近东救济工程处最后一个紧急

评价该例句:好评差评指正

L'ONU entend lancer un appel humanitaire éclair dans les 10 jours suivant cette première mission.

联合国打算在这第一次任务10天内发出一项紧急人道主义

评价该例句:好评差评指正

Un appel éclair a également été lancé pour parer au plus urgent en Guinée-Bissau.

此外,还针对几内亚比绍情况发出了短期紧急

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'invite la communauté internationale à répondre favorablement à l'appel éclair actuellement lancé.

在这方面,我要请国际社会积极响应目前提出紧急

评价该例句:好评差评指正

La révision de la procédure des appels éclairs vise à réaffirmer ses critères fondamentaux.

13日,机构间工组用电子方式批准了这一文件。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé comme un éclair.

他一闪就不见了。

评价该例句:好评差评指正

Il a un éclair de génie.

他灵机一动。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel noir est zébré d'éclairs.

黑暗天空中划出了一道道闪电

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achromatisation, achromatisé, achromatiser, achromatisme, achromatite, achromatoblepsie, achromatocyte, achromatope, achromatophile, achromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Deux baguettes, trois croissants et un éclair au chocolat, s'il vous plaît.

两个长棍面包,三个羊角和一个巧克力味的长条

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet éclair de vertu disparut bien vite.

不过,这道德的光辉即逝。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

的脚踝子骨附近,一道黄光了一下。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mince, vous n’avez plus assez d’éclairs pour rénover votre manoir.

该死,你的体力已经不够翻新你的房子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. C’est un éclair, la foudre.

嗯。如同

评价该例句:好评差评指正
法国人中的瑞士

Et les autres sont éliminés à la vitesse de l'éclair.

鸦则会被迅速清除。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Quand au coeur de la nuit, ce fut comme un éclair.

暗夜中却仿佛进一道光芒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.

任何紧急关头都有它的,有时叫我们,有时又叫我们明。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Effectivement, tropézienne, éclair, tarte au citron, mousse au chocolat, les bonnes réponses s'enchaînent.

的确,圣特罗佩蛋糕、柠檬塔、巧克力慕斯,正确答案一个接一个。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles se reproduisent à la vitesse de l'éclair.

它们快速繁殖

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, l'éclair a supplanté le chou, le macaron, et s'est imposé comme la nouvelle tendance.

结果就是,泡芙艳压群芳,把圆形泡芙和马卡龙都比了下去,成为了甜品界的新趋势。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette autre pâtisserie, les éclairs partent aussi comme des petits pains.

在这家糕点店,泡芙卖的和小面包一样好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette pâtisserie, les éclairs ont des saveurs et des looks inédits.

这家糕点店出品的,泡芙,无论是口味还是品相都很别出心裁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce nom le fit tressaillir comme si un éclair lui eût passé devant la face.

那个名字使大吃一惊,好象有道电光的面前过。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Thrym s'étonne ensuite que les yeux de sa fiancée lancent des éclairs.

索列姆惊讶地发现未婚妻的发光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.

“卡德鲁斯锐利的目光不时地射向的妻子,但只像电光那样的短暂

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.

后者会给电、霹雳和雷霆,象征着的力量。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À dix heures du soir, le ciel était en feu. L’atmosphère fut zébrée d’éclairs violents.

晚上10点,天空中雷鸣电,大气被猛烈的电划出道道条纹。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un éclair fendit le ciel, le tonnerre se mit à gronder quelques secondes plus tard.

一道划破了夜空,几秒之后,雷声滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lancer, finalement, une guerre éclair technologique, une blitzkrieg.

最后,发动技术电战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接