有奖纠错
| 划词

Le visage d'un lépreux est affreux .

一个的脸非常难看。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).

一些答复者强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要(女、儿童、土著民、、移民和流离失所者、武装冲突受者及残疾士)。

评价该例句:好评差评指正

À la session en cours, le Comité consultatif examinera le projet de principes et directives en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, aux fins de son examen par le Conseil à sa douzième session.

咨询委员会本届会议将审查关于消除对及其家的歧视的一套原则和导则草案,供理事会第十二届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Invite M. Yozo Yokota à établir, sans incidences financières, un document de travail préliminaire sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leurs familles et à le présenter à la Sous-Commission, à sa cinquante-septième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé «Prévention de la discrimination et protection des minorités».

请横田洋三先生在不涉及经费的情况下,编写一份对及其家庭成员歧视问题的初步工作报告,在“防止歧视和保护少数”的同一议程项目下提交小组委员会第五十七届会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vicomte pourfendu

Les lépreux ne pouvaient pas le souffrir.

麻风病人受。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais ce n'est pas seulement parmi les lépreux que l'admiration pour le Bon commençait à s'estomper.

但不仅在麻风病人中,对善的钦佩开始消退。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les lépreux donnaient un petit concert et j'aurais dit qu'il était en mon honneur.

麻风病人正在举办一场小型音乐会,我会说这是为了纪念我。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le lépreux passait tous les matins faire la quête pour ses compagnons d'infortune.

麻风病人每天早上都来为不幸的同伴收钱。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Voici, mon garçon, dit un lépreux, du calme, mon garçon » , et il indiqua une porte.

“来,我的孩子,”一个麻风病人说,“安静点,我的孩子,”他指着一扇门。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Depuis que Sebastiana avait disparu par le sentier qui menait au village des lépreux, je me souvenais plus souvent que j'étais orphelin.

自从塞巴斯蒂安娜在通往麻风病人村的路上消失了,我更常记得我是一个孤儿。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais l'intention de mon oncle allait au-delà : il s'était mis en tête de soigner non seulement le corps des lépreux, mais aussi leur âme.

但我叔叔的意图不止于此:他已经把这件事记在心里,不仅要照麻风病人的身体,还要照他们的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Sebastiana tendit l'oreille et entendit le son de la corne du lépreux retentir près du château.

塞巴斯蒂安娜竖起耳朵,听到城堡附近响起了麻风病人的号角声。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Quand il revint, la nourrice Sebastiana avait été envoyée au pays des lépreux.

当他回来时,护士塞巴斯蒂安娜已经被送到麻风病人的土地上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Non pas que le docteur eût enfin le courage de s'approcher des lépreux, mais il semblait avoir fini par s'intéresser à eux avec le bon Medardo comme intermédiaire.

这并不是说医生终于鼓起勇气接近这些麻风病人,但他似乎在好心的梅达多的中间人的帮助下,对他们产生了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les visites fréquentes du Bon à Pratofungo n'étaient pas seulement dues à son attachement filial pour la nourrice, mais au fait qu'à cette époque il se consacrait à secourir les pauvres lépreux.

Bons 经常去看望 Pratofungo,不仅是因为他对护士的孝顺,还因为当时他致力于帮助贫穷的麻风病人

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les lépreux ne travaillaient pas la terre, si ce n'est des ceps de vigne américaine dont la piquette les maintenait toute l'année dans un état de légère ébriété.

麻风病人不在这片土地上劳作,除了美藤,这些树的木桩使他们一年四季都处于轻微的醉酒状态。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les lépreux ont cette force, quand leur peau brûle ils ne sentent pas la douleur, et s'ils avaient brûlé dans leur sommeil, ils ne se seraient certainement pas réveillés.

麻风病人有这种力量,当他们的皮肤灼伤时,他们不会感到疼痛,如果他们在睡梦中被灼伤,他们肯定不会醒来。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

On parlait de grandes fêtes qui accueillaient chaque nouvel arrivant : de loin, jusque tard dans la nuit, on pouvait entendre monter les clameurs et les chants depuis les maisons des lépreux.

人们谈论着欢迎每个新来者的盛大宴会:从远处,直到深夜,人们都能听到麻风病人的房子里传来的喧嚣和歌声。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

L'heure la plus belle arrivait quand le soleil était haut et la mer d'or, que les poules chantaient après avoir pondu leur œuf, et que l'on entendait par les ruelles retentir la corne du lépreux.

最美的时刻到来了,当太阳高高,大海金黄,母鸡下蛋后唱歌,小巷里可以听到麻风病人的号角声。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'était un vieux lépreux, et je voulus l'interroger sur la nourrice, et en m'approchant à la distance nécessaire pour me faire entendre, mais sans crier, je lui dis : « Hé là-bas, monsieur le lépreux ! »

他是个老麻风病人,我想问问他关于护士的事,我走到必要的距离,使自己能听到,但我没有大声喊叫,对他说:“嘿,麻风病人先生!

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

De quelque côté que je me tournasse, Trelawney, Pietrochiodo, les huguenots, les lépreux, tous vivaient sous le signe de cet homme coupé en deux, c'était lui le maître que nous servions et dont nous n'arrivions pas à nous libérer.

论我转向哪个方向,特里劳尼、彼得罗基奥多、胡格诺派、麻风病人,都生活在这个一分为二的人的标志下,他是我们侍奉的主人,我们法摆脱他。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Galateo le lépreux, qui avait été gentilhomme quand il était encore en bonne santé, fit le juge d'armes ; les témoins du Piètre furent le père de Pamela et le chef des sbires ; les témoins du Bon, deux huguenots.

麻风病人加拉泰奥在身体健康的时候还是个绅士,现在成了武器的法官;穷人的证人是帕梅拉的父亲和追随者的领袖;善的见证人,两个胡格诺派教徒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Comment ! Les hommes les plus beaux du pays, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux n’ont su réjouir son cœur et lui rendre la parole, et toi, chien galeux, lépreux immonde, « guenillard » , tu prétends y parvenir !

- 如何 !全最美的男人,最富有的,最尊贵的,最勇敢的人,都不能使他的心高兴起来,还他的话,而你,肮脏的狗,肮脏的麻风病人,“拉格曼”,你声称要实现它!

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Aucun de nos médecins n'avait jamais voulu prendre soin des lépreux, mais quand le docteur Trelawney s'établit parmi nous, certains se mirent à espérer qu'il voudrait bien consacrer sa science à guérir nos régions de cette plaie.

我们的医生都不想照麻风病人,但当 Trelawney 医生来找我们时,我们中的一些人开始希望他能将他的科学致力于治愈我们伤口的区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接