有奖纠错
| 划词

Une civilisation négligente est condamnée à dépérir comme un corps sans âme.

一个麻木文明必然象一个没有心灵躯体一样枯萎。

评价该例句:好评差评指正

Une certaine complaisance s'est peu à peu installée face aux situations de prises d'otages.

首先,裁谈会对“劫持做法”已经形成一种麻木宽容。

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs peuvent jouer un rôle décisif dans la lutte contre l'apathie actuelle.

在遏制当前麻木方面,有两个因素至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.

如果去处理这一问题,一种错误、自杀式麻木态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être conscients que toute action irréfléchie commise à Jérusalem est en mesure de provoquer une montée des tensions dans la région.

我们需要意识到,在冷进行任何麻木活动,都有可能引发地区紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent cerner et corriger les principales insuffisances à cet égard, telles que l'indifférence de la bureaucratie d'État et les délais interminables des processus juridiques.

政府必须适当认识和纠正最明显缺陷,如麻木国家官僚体制和法律程序中无限期拖延。

评价该例句:好评差评指正

Une réalité aussi sombre doit nous pousser à être inébranlables dans nos efforts concertés pour rétablir la paix et la sécurité dans les parties de l'Afrique dévastées par la guerre.

这种麻木现实迫使我们坚定移地一致努力恢复非洲战患地区和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est le produit d'un mélange de stupeur et d'espoir, le fruit d'une peur atroce qui nous a donné foi dans un destin de paix pour l'espèce humaine.

安全理事会麻木与希望综合产物,也严酷恐惧导致人们对人类和平命运产生信念产物。

评价该例句:好评差评指正

Si je rappelle brièvement ces terribles circonstances, c'est pour insister sur la détermination, la résistance et l'opiniâtreté de notre peuple, ainsi que sur ce qu'on pourrait qualifier d'insensibilité ou d'indifférence des autres vis-à-vis du sort tragique des petits pays en développement Membres de l'ONU.

我简单回顾这些悲惨情况目的要强调我国人民决心、毅力和意志,以及其他一些国家对弱小发展中会员国境况麻木或漠关心态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2020年11月合集

Même nos indélicatesses me manquent par avance.

甚至木不仁也会提前错过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait là, véritablement, de quoi stupéfier les hommes les plus indifférents du monde, et les colons ne pouvaient être ces indifférents-là.

确,即使是最木不仁人,在这种情况下也会不寒而栗,何况他还不是那样人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Etc etc... THE HINDUSTAN TIMES, l'un des plus importants quotidien en anglais, a qualifié Bawaal de film le plus insensible de l'année.

… … 最重要英文日报之一《印度斯坦时报》称《巴瓦尔》为年度最木不仁电影。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Créateur insensible et sans cœur, vous m'aviez doté de perceptions et de passions avant de m'offrir en pâture au mépris horrifié de l'humanité.

木不仁、无情造物主,你赋予了感知和激情,然当作人类可怕蔑视素材。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et se mourir est insensible dans la mesure où finalement se devenir est insensible, où il faut faire des coupes dans l'existence en comparant des portraits, des photos aujourd'hui, pour s'apercevoir qu'on a vieilli, puisque finalement ça se fait imperceptiblement.

而死亡是木不仁,以至于最终成为自己是木不仁,一个人必须通过比较今天肖像、照片来切割存在,才能意识到一个人已经衰老了,因为最终它是在不知不觉中完成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接