有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.

目前,公司拥有一支锐意进取,务实求本、的营销队伍。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige un gouvernement très performant.

千年发展目标的实现有赖于的政府。

评价该例句:好评差评指正

Groupe en vertu de son de haute qualité, un service efficace, unique dans le domaine de polyuréthane.

集团凭借其高素质、的服务,在聚氨酯领域独树一帜。

评价该例句:好评差评指正

La vente de l'entreprise sont tous les produits de solution rapide de haute qualité, haute performance des produits.

公司经销的产品全都是即时见的高质量、产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'indicateur de succès a) iii), remplacer le mot « intégrale » par « efficace et économique ».

指标(a)㈢,将“充分”改为“、高率地”。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques suivies par les gouvernements en matière d'achats peuvent privilégier les véhicules propres et économes en carburant.

政府的采购政策可优惠洁净的车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est considéré comme une condition nécessaire pour un système de justice pénale juste, efficace et rationnel.

法治被认为是一个公平、有的刑事司法制的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe met l'accent sur la coordination d'ensemble et aide régulièrement les entités à s'acquitter efficacement de leurs tâches.

该股将注协调支持各实以所需的率履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à chercher des occasions d'affaires pour l'indépendance dans le même temps, ils s'attendent à une expérience de haute performance des produits.

不断找寻独立商业机会的同时,他们期待的产品。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, le FNUAP a continué à systématiser l'utilisation des méthodes de budgétisation axée sur les résultats dans ses différents services.

鉴于人口基金对追求发展成果的贡献取决于整个组织及其构成部分的运作加强问责制,人口基金管理阶层保证致力于全面处理组织果问题。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des États Membres de la région dotés de marines de petite taille mais efficaces est un aspect qu'il conviendrait d'étudier plus avant.

有必要加以深入探讨的一个方面是如何使该区域拥有小规模海军的会员国参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que ces organes partagent leur expérience pour déterminer les meilleures pratiques en faveur de l'efficience et l'efficacité des fonctions de contrôle.

每个监督委员会的经验应该得到分享,以确定实现监督职能高的最佳做法,这一点很要。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre s'efforce aussi de répondre aux doléances que les partis de l'opposition ont exprimées concernant les entraves au bon fonctionnement de l'administration.

理还致力于分辨出各反对党派所提出的有碍管理运作的各项冤情。

评价该例句:好评差评指正

Une industrie qui utilise rationnellement l'énergie peut mieux supporter la concurrence, polluer moins et contribuer à la sécurité nationale dans le domaine de l'énergie.

的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, en tant qu'État qui envisage d'adhérer au Statut, tient à souligner l'importance de la transparence et de l'efficacité des travaux de la CPI.

作为正在考虑加入《规约》的国家,日本强调国际刑院的工作必须具有透明要性。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'attacher aux meilleures pratiques d'efficacité et d'efficience; il devrait continuer à promouvoir la transparence, l'égalité de traitement et la coopération avec les organisations régionales.

它应保持高的最佳传统;它应继续促进透明、平等对待以及与区域组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Sans une police et un système judiciaire efficaces et non discriminatoires, la primauté du droit, et donc le respect des droits individuels, ne peuvent être garantis.

如果没有一个有较无歧视的警察司法部门,就不会有法治,因此任何人的权利也无法得到保障。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première de l'administration efficace et rationnelle des six entités classées dans le groupe 1 incombe au Département des affaires politiques, comme l'indique le tableau 1.

如表1所示,、高率地管理第1组下的六个实的牵头责任属于政治部。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice générale a donné un bref aperçu de l'étude d'organisation qui visait à garantir que l'UNICEF s'employait avec efficacité à obtenir des résultats pour les enfants.

执行主任简要概述了组织审查情况,审查的目的是确保儿童基金会努力以高率、在儿童方面取得成绩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les services de conférence étant considérés dans leur ensemble, toutes les entités ayant leur siège au Centre bénéficieront proportionnellement des économies réalisées grâce au bâtiment M.

不过,由于会议能力将作为一个综合整对待,设在维也纳国际中心的所有组织都将按比例受惠于M楼的特色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est donc Les sept habitudes des gens qui sont très efficaces et dans ce livre, il y a un chapitre qui traite de ce sujet.

所以,高效能人士的七个惯》,在中,有一个探讨该话题的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démieller, demi-entier, demi-entière, demi-espace, demifin, demi-fin, demi-finale, demi-finaliste, demi-fond, demi-fornd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接