有奖纠错
| 划词

Le cycliste franchit la ligne d'arrivée, les bras levés en un geste triomphant.

自行车手冲过终点线,双臂高举,做出胜利姿态。

评价该例句:好评差评指正

Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

他在全世界高举和平火炬。

评价该例句:好评差评指正

Notre drapeau sera liberté.

高举自由旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Cette requête que nous présentons devant l'Assemblée générale s'inscrit dans la lutte que lance aujourd'hui la République bolivarienne du Venezuela.

今天向大会作出这一要内瑞拉玻利瓦尔共和国目前正高举斗争旗帜一部分。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos peines, nos différences, Et toutes ces injures incessantes, Moi je lèverai le poing, Encore plus haut, encore plus loin.

即使再艰苦,再远,我也不畏惧。面对途苦难,我始终高举拳头。更高,更有力。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc à nous, les générations suivantes, qu'il revient d'entretenir la flamme du souvenir et de faire en sorte que sa lumière éclaire notre propre existence.

后一代有责任高举缅怀火炬,并且在其照耀下生活。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes britanniques ont été devancés par des couples plus anciens.Particulièrement appréciés des plus de 55 ans, Grace Kelly et le Prince Rainier de Monaco arrivent en tête pour 61% des sondés.

持率不及另一些皇室老夫老妻,特别已经年逾55岁格蕾丝凯莉和摩纳哥王子雷尼尔,在问卷调查,他以61%持率高举榜首。

评价该例句:好评差评指正

Je suis ici au nom du peuple hondurien, qui m'a confié le flambeau de la paix en Amérique centrale afin que je puisse porter bien haut dans la salle de l'Assemblée cette lumière qui illumine la compréhension entre les peuples et les nations.

在此,我代表着洪都拉斯人民,他美洲和平火炬托付于我,我将这束火焰高举在大会堂,让它照亮各民族和各国之间谅解之路。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, le Gouvernement de notre République n'épargnera aucun effort pour parvenir à une réunification nationale aussi rapide que possible en insistant sur la notion d'une seule nation, en défendant la paix, en instaurant l'unité sur la base de l'idéal de « notre nation elle-même », et en brandissant l'étendard de la Déclaration commune Nord-Sud.

无论如何,我共和国政府将作出一切努力,强调“一个民族”理念,捍卫和平,根据“由我民族自己”理想实现统一,并高举《北南联合宣言》旗帜,以此尽快实现国家统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Mes amis, je vous propose de parler de tout ça en buvant un verre.

我的朋友们,让我们在聊天之余高举酒杯。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.

“法兰西不胜荣幸之至!”他高举双臂,狡黠地高声大叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry échangea un regard avec Ron qui tenait toujours sa baguette en l'air.

哈利看着罗恩, 只见他仍然高举着魔杖站在里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Comme Foy, son devancier, après avoir tenu haut le commandement, il tenait haut la liberté.

正如他老一辈的富瓦一样,他在高举令旗以后,又高举着自由的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Gavroche tenait le papier élevé au-dessus de sa tête.

高举在头顶上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il marchait, exhaussant de ses deux bras Marius le plus qu’il pouvait au-dessus de l’eau.

他一面走,一面用两臂马吕斯尽量高举,超出水面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il n’avait plus que la tête hors de l’eau, et ses deux bras élevant Marius.

现在他只剩下头露出水面了,但两手仍高举着马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Parce que elle nous exalte et en même temps elle nous fait peur.

因为它高举我们,同时也吓坏了我们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'une main, elle agitait l'Éclair de feu au-dessus de sa tête.

他的火弩箭高高举在他头顶上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je lève les bras au ciel.

我双臂高举空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur terre, la foule leva les mains au ciel, esquissant une prairie infinie de bras levés.

大地上的人们向着天空都高举双手,形成了一望无际的手臂的草原。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fit demi-tour et se rua le long de l'allée en brandissant sa baguette lumineuse.

他转身拔腿在小巷里奔跑,手里高高举着点亮的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Une femme... droite...qui porte haut les valeurs de la France

一个女人... 正派的... 高举法国价值观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plus haute de toutes représentait un sorcier de noble apparence, sa baguette magique pointée vers le ciel.

其中最高的是一个风度高贵的男巫,高举着魔杖,直指天空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Apparemment, la célébrité n'est pas tout dans la vie, dit-il sans prêter la moindre attention à la main levée d'Hermione.

“啧,啧—— 看来名气并不能代表一切。” 斯内普有意不去理会赫敏高举的手臂。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Continuez de tenir haut devant elle le flambeau de l'art.

继续高举艺术的火炬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le poing levé, Lula triomphant, hier soir, sur la plus grande avenue de Sao Paulo.

- 昨晚,在圣保罗最大的大街上,Lula 高举拳头,。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec cette fameuse figure des bras en l'air, autant de points en plus.

有了着名的双手高举的姿势,额外加分不少。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Hercule le remplace, les bras levés, le dos courbé sous le poids du monde.

赫拉克勒斯接替了他的位置,双臂高举,背弯曲,承受着世界的重量。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

On l'imagine devant les glaives brandis, il n'en mène pas large.

人们想象她面对着高举的利剑,处境并不乐观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adulation, aduler, adulte, adultérant, adultération, adultéré, adultère, adultérer, adultérin, adultérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接