有奖纠错
| 划词

Aucun PBB n'a été détecté chez deux autres herbivores (le lapin et l'orignal) du sud de la Suède (le niveau de détection n'étant pas clairement défini).

瑞典南部的其它两种食草动物(兔子和驼鹿)中,没有发现有六苯(检测量没有很好地界定)。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

A l'automne un orignal doit manger assez de gland pour prendre 100 kg.

秋天时,一只鹿得吃足够的橡子才能长胖100千克。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Plusieurs prirent place sur la ligne de départ : Cerf, Caribou, Loup, Lièvre, Élan et bien d’autres.

许多人在起跑线等候:雄鹿、加拿大驯鹿,狼,雄兔,鹿还有些其他的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

On y retrouve également la plus haute population d'orignaux au monde !

它也是世界鹿数量最多的地方!

评价该例句:好评差评指正
克奶奶环游世界

Et ici, je pensais que c'était des orignaux.

在这里我以鹿

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Il n'y pas que des orignaux sur le bord des routes à Terre-Neuve.

不仅仅是纽芬兰路边的鹿

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Introduits sur l'île en 1904 comme source de nourriture, les orignaux se sont reproduits de manière presque incontrôlée.

鹿于 1904 年物来源被引入该岛,几乎不受限制地繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Parmi les proies préférées des loups, on compte de gros mammifères comme le wapiti, le bison et l'orignal, aussi appelé élan d'Amérique.

(旁白):狼最喜欢的猎物是大型哺乳动物,如麋鹿、野牛和鹿,也叫洲麋鹿。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Écoute, je t'ai sauvé la vie ; je t'ai appris à faire un canot, un arc, des flèches, à surprendre l'orignal dans la forêt, à manier la hache, et à enlever la chevelure à l'ennemi.

听着,我救了你的命。我教你做独木舟,弓箭,给森林里的鹿一个惊喜,挥舞斧头,把敌人的头发从敌人身除去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接