有奖纠错
| 划词

La répartition est inégalement faite sur le territoire national et bien des localités vivent encore avec les moyens traditionnels d'éclairage (lampes tempêtes, lampes, lampions) et parfois des lampes torches.

在全国领土上供电不平衡,许多地方在生活中还使用传统方法(马灯、油灯、油盏),有时还用手电筒。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.

此,我们现在还建议改变波斯尼亚中,即部长会议,结束各族轮流担任制度,这种制度产生了一种部长走马灯频繁更换怪现象,是我们最不能不稳定地方不稳定制度化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

En causant, elles couraient de boutique en boutique, chez le charcutier, chez la fruitière, chez le rôtisseur. Et les commissions, dans des papiers gras, s’empilaient sur leurs mains.

她们一边聊着天,一边走马灯在每个店铺里串行着,等她们从熟肉店、水果店、烧烤店出来手上堆满替别人捎品,有许多大大小小油腻纸包。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, quand elle fut au cinquième, Gervaise dut souffler ; elle n’avait pas l’habitude de monter ; ce mur qui tournait toujours, ces logements entrevus qui défilaient, lui cassaient la tête.

但是,当热尔维丝上到六楼时,便已气喘吁吁,她没有爬楼习惯。那频频转弯楼梯,一户户住家门像走马灯似地从她眼前掠过,几乎令她头昏目眩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接