Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁犯人将于十月抵。
Les premiers résultats obtenus ont été très appréciés par le Sous-Comité et d'autres parties.
小组委员和其他方面都十分赞赏该次调查首批结果。
Le Qatar était au nombre des premiers pays à venir en aide.
卡塔尔是首批提供援助国家。
La Jordanie a été un des premiers pays à signer et ratifier la Convention d'Ottawa.
约旦是首批签署和批准《渥太华公约》国家之一。
Ces entreprises ont été les premières sociétés lettones à être cotées en bourse.
这是拉脱维亚首批在上市股票交易所出售公司。
Il faut souligner l'importance symbolique des premiers retours en zone urbaine.
需要大力宣传城市居民首批回返重要象征意义。
Le Nigéria est un des premiers pays à avoir entrepris l'exécution d'un programme intégré.
尼日亚是已开始实施综合方案首批国家之一。
Le CICR a réuni un premier groupe de 12 enfants sierra-léonais avec leur famille.
红十字委员已促成首批12名类塞拉昂儿童与家人团聚。
Sur les 159 États signataires, 29 n'ont toujours pas ratifié la Convention.
在《海洋法公约》首批159个签署国中有29个尚未批准该公约。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三个千年中家庭”是这些论文首批选编。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借机祝贺参加首批试点项员国。
Le premier versement de 35 millions de dollars a été effectué en novembre.
拨付了3 500万美元首批款项。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们首批物资沿北线运喀布尔。
Les 10 premières ambassades de la République du Kosovo ont déjà été ouvertes.
科索沃共和国首批10座使馆已经开设。
Ce dispositif permet à tout enfant « primo-arrivant » de bénéficier d'un enseignement adapté à ses besoins.
该机制可以使所有“首批到”儿童享受适应他们需求教育。
Un premier groupe de 15 anciens militaires s'est officiellement joint au processus de désarmement le 20 octobre.
首批15名前军事人员于10月20日正式参与了解除武装进程。
Le mandat des six premiers juges de la Cour a pris fin.
法院首批法官中有六名任期已告结束。
Mon pays en a été l'un des premiers contributeurs.
我国是该基金首批捐助国之一。
J'ai réussi à me trouver dans les premières voitures.
后来,我乘坐汽车终于成为首批获准过境五辆汽车之一。
La Nouvelle-Zélande a été très déçue par les premiers verdicts rendus dans ces jugements.
新西兰对这些审判中首批判决极为失望,并对那个程序怀有关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alexandra est une des premières exploratrices françaises, explique Robert.
Alexandra法国探险家之,Robert解释道。
Ce sont les premiers déplacés climatiques, on va dire, français par exemple.
我们可以说,比如,他们法国气候难民。
Les premières notes prises par Jean Tarrou datent de son arrivée à Oran.
让·塔鲁写下的记录始于他到达阿赫兰那天。
Norquay fut l'un des premiers chefs de gouvernement provincial indigène.
诺魁原住民省长之。
Combien de temps est-il nécessaire pour préparer le départ de la première flotte ?
“舰队最后完成启航准备,还需要多长时间?”
Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.
而自己所在的这种落后的站肯定在裁减之列。
Ceux que vous voyez ici sont les premiers membres de l'Organisation Terre-Trisolaris.
“你现在看到的,地球组织的成员。
Ils étaient les premiers à l'avoir habité et ils ont effectué deux sorties dans l'espace pendant leur mission.
他们居住者,在任务执行期间,他们进行了两次太空行走。
A partir du 16 avril, les premiers rendez-vous seront accordés aux personnes qui ont entre 60 et 70 ans.
从4月16日开始,预约的对象60岁至70岁的人群。
Je prends 20000 caisses pour la première commande, 2.5% de remise sur le CAF Tian Jin, est-ce possible ?
我们定货20000箱,天津港离岸价能优惠2.5%吗?
A partir du 15 mai, les premiers rendez-vous seront ouverts pour nos concitoyens qui ont entre 50 et 60 ans.
从5月15日起,我国50岁至60岁的市民将开始接受预约。
Six heures de couronnement, un des premiers événements télévisés au rayonnement planétaire.
- 六小时的加冕礼,具有全球影响力的电视转播活动之。
Les 40 000 premières bouteilles devraient être commercialisées dès l'an prochain.
40,000 瓶将于明年上市。
Il fait partie des 1ers réfugiés climatiques américains.
他美国气候难民之。
En 2017, 4 premières bases ont été installées en Estonie, Lettonie, Lituanie et Pologne.
2017年,4个基地分别在爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛和波兰设立。
Jordan, 10 ans, fait partie des premiers libérés.
10 岁的乔丹被释放的人之。
L’e-fanorna est un des premiers jeux vidéo produit, développé et distribué par des Malgaches.
e-fanorna马达加斯加人制作,开发和发行的视频游戏之。
À l’intérieur du monument, des caméras immortalisent le moment historique, l’une des premières diffusions mondiales.
纪念碑内的摄像机将这历史性时刻永垂不朽,这全球广播的事件之。
Les 1res caravanes sont attendues d'ici l'été 2026, mais viendront-elles?
车队预计在2026年夏季抵达,但届时能否成行?
Les premiers Mirage 2000 français volent, désormais, dans le ciel de l'Ukraine.
法国幻影2000战机如今翱翔于乌克兰的天空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释