有奖纠错
| 划词

De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.

黎巴嫩气象条件是飞机的原因,根据黎巴嫩媒体报道。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse mes sincères condoléances à la délégation russe pour la récente tragédie que vous avez évoquée ce matin.

就你今天上午提到的最近飞机向俄罗斯联邦表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,们时常看到飞机数百人丧生的头版头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également adresser mes condoléances à la délégation russe à la suite du tragique accident d'avion qui a frappé hier la Russie.

表团就昨天在俄发生的飞机的不幸件向俄罗斯表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a reçu aucun document relatif à l'accident malgré une demande officielle soumise au Ministre des transports, qui avait promis de communiquer au Groupe toute information requise.

尽管已经向交通部长提出了正式请求,而且后者答应向小组提供所要求的资料,但没有向小组提供任何与飞机有关的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les milliers de décès qui surviennent chaque jour ne reçoivent pas la même attention de la part des médias que, par exemple, un accident d'avion faisant 200 morts.

报道世界上每天数千人的死亡,不如对一架飞机大约200人死亡的媒体报道得多。

评价该例句:好评差评指正

M. Jagne (Gambie) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je tiens à présenter nos sincères condoléances aux familles endeuillées par le tragique accident d'avion survenu hier.

贾涅先生(赞比亚)(以英语发言):表团向昨天飞机的遇难者家属表示衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme ni les 26 membres du personnel civil qui ont perdu la vie dans des accidents d'avion dus à une défaillance technique.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障而丧生的26名文职人员。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaudhry (Pakistan) exprime les sincères condoléances de sa délégation au Gouvernement et au peuple des États-Unis d'Amérique au sujet de la perte tragique de la navette spatiale Columbia.

Chaudhry先生(巴基斯坦)就哥伦比亚号航天飞机的悲惨向美利坚合众政府及人民表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous exprimer notre profonde sympathie suite aux deux tragiques accidents d'avion qui ont eu lieu hier, en Russie.

法哈迪先生(阿富汗)(以英语发言):主席先生,让对昨天在俄罗斯发生的两起悲惨飞机件表达们深切的悲伤和同情。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles pertes subies par notre État hôte, New York, et notre pays hôte, l'Amérique, du fait de l'accident d'avion survenu au début de la semaine, alourdissent encore notre tristesse.

们还对本周早些时候在东道和东道州纽约飞机的损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions ni le personnel qui a perdu la vie dans des accidents d'avion.

这个人数还不包括值勤时丧生的维和军警人员或在飞机中丧生的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

M. Sidibe (Mali) : Je voudrais, à la suite de mes collègues, exprimer les condoléances et la sympathie du Gouvernement malien, aux familles des victimes du tragique accident d'avion de ce matin.

西迪贝先生(马里)(以法语发言):要同各位同一道,向今天上午的不幸飞机的遇难者表达马里政府的同情和悼唁。

评价该例句:好评差评指正

M. MALZAHN (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'adresser nos condoléances à l'Ukraine à la suite de la tragique catastrophe aérienne survenue sur son territoire.

马尔赞先生(美利坚合众):主席先生,首先让就乌克兰的飞机表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Si de tels actes entraînent une collision, un déraillement, un naufrage, un échouage, une catastrophe aérienne ou autre accident grave, la peine encourue est de 6 à 10 ans de prison.

如该行为碰撞、出轨、沉船、搁浅、飞机或其他严重意外故,处6年至10年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à saisir cette occasion pour transmettre nos condoléances au peuple et au Gouvernement de la Macédoine pour la disparition inattendue du Président Trajkovski dans un accident d'avion en Bosnie-Herzégovine.

还想借此机会就特拉伊科夫斯基总统在波斯尼亚和黑塞哥维那的一次飞机中不幸去世向马其顿人民和政府表达们的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on notera également que les représentants de l'ONU n'ont pu obtenir l'accord des dirigeants séparatistes concernant l'accès d'enquêteurs géorgiens au site où un hélicoptère des Nations Unies s'est écrasé.

在这方面,联合表最近未能获得分裂主义当局同意让格鲁吉亚调查员进入联合直升飞机地点,也是值得关注的。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, je remercie tous les orateurs pour les condoléances qu'ils ont adressées à mon pays en raison des deux catastrophes aériennes simultanées qui ont coûté la vie à plusieurs dizaines de personnes.

首先,感谢所有那些就两起同时发生的几十人死亡的飞机件对表示同情的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : C'est après une profonde consternation que les membres du Conseil de sécurité ont appris qu'un hélicoptère de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) s'est écrasé ce matin.

主席(以英语发言):安全理员以极其难过的心情获知今天早些时候联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)的一架直升飞机

评价该例句:好评差评指正

M. Sidibe (Mali) : D'emblée, je voudrais exprimer toute notre sympathie et nos condoléances au Gouvernement des États-Unis et à celui de la République dominicaine, ainsi qu'aux familles des victimes du tragique accident d'avion de ce matin.

西迪贝先生(马里)(以法语发言):首先,要向美和多米尼加共和政府及今天上午不幸的飞机遇难者的家属表示悼唁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201811月合集

Aucune trace de lui depuis 1962 suite à un accident d'avion.

自1962飞机后,他就没有留下任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20201月合集

Le Premier ministre canadien Justin Trudeau demande une enquête approfondie après cet accident d’avion.

加拿大总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)呼吁对飞机进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Le problème c’est qu’ils sont morts l’année dernière dans un accident d’avion.

问题是他死于飞机

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179月合集

Un accident d'avion a fait au moins 11 morts en République démocratique du Congo.

刚果民主共和国的一架飞机造成少11人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610月合集

5 français tués dans un crash d'avion ce matin à Malte.

5名法国人今天上午在马耳他的一次飞机生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Le crash de l'appareil a provoqué un énorme incendie.

飞机引发大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le nombre d'accidents d'avion aux Etats-Unis reste extrêmement faible.

- 美国的飞机数量仍然极低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

François Hollande rencontrera demain les familles des victimes françaises de l'accident de l'avion d'air Algérie.

弗朗索瓦·奥朗德明天将与阿尔及利亚飞机的法国遇难者家属会面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ils ont survécu au crash d'un avion.

飞机幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Le chef de la milice Wagner est mort la semaine dernière dans un accident d'avion.

民兵领导人瓦格纳上周在一次飞机生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Le Kremlin dément toute implication dans le crash de l'appareil.

克里姆林宫否认与这起飞机有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

4 enfants rescapés d'un crash d'avion en Colombie déambulent-ils depuis 2 semaines dans la jungle amazonienne?

4个在哥伦比亚飞机幸存的孩子在亚马逊丛林里流浪了2周?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

40 jours dans la jungle après un crash d'avion.

飞机后在丛林待了 40 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ils ont entre 1 et 13 ans et sont les rescapés du crash d'un petit avion.

龄在 1 到 13 岁之间,是小型飞机的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Le PDG du géant pétrolier français Total est mort à la suite d'un accident d'avion à Moscou.

法国石油巨头道达尔(Total)的首席执行官在莫斯科发生飞机世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Le PDG de Total a été tué dans un accident d'avion au début de la semaine en Russie.

道达尔的首席执行官本周早些时候在俄罗斯的一次飞机生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Le chef de la milice russe Wagner est mort la semaine dernière dans un accident d'avion.

俄罗斯民兵领导人瓦格纳上周在一次飞机生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20215月合集

ZK : La disparition du chef d'état-major de l'armée nigériane dans un accident d'avion hier soir.

ZK:尼日利亚陆军参谋长昨晚在一次飞机失踪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il accroche le toit d'une ferme lors d'une descente en vol plané et ne survit pas au crash de l'avion.

他在滑行下降时抓住了一座农舍的屋顶,没有在飞机幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Moscou a qualifié de mensonge absolu les rumeurs sur une implication du président russe dans le crash de l'appareil.

莫斯科称有关俄罗斯总统参与飞机的谣言绝对是谎言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接