有奖纠错
| 划词

Bienvenue à nos visites d'entreprises, d'étudier et de trouver un plan de développement, contre vents et marées ensemble ambitieux Albert!

欢迎您到我公司参观、考察,共谋发展大计,雨同舟,共创宏图伟业!

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fait qu'elle a renforcé l'esprit de communauté dans les relations économiques internationales, la mondialisation a davantage bénéficié aux pays riches qu'aux pays sous-développés.

虽然加强了国经济关系雨同舟精神,但给富国带来利益超过给不发达国家带来利益。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années avec le Pearl River Delta de la majorité des entreprises contre vents et marées, de nombreuses entreprises se sont félicités de la confiance et l'appui.

四年来与珠江三角州广大企业雨同舟,迎得众多企业信赖与支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais, du moins, tout le monde est dans le bain. »

但至少大家是在风雨同舟嘛。"

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主

Les peuples de tous les pays sont appelés à travailler dans un esprit de solidarité pour dissiper au plus tôt la détresse causée par la pandémie, et à redoubler d’efforts pour faire de notre planète un meilleur foyer pour tous.

世界国人起手来,风雨同舟,早日驱散疫情的阴霾,努力建设更加美好的地球家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接