有奖纠错
| 划词

Sous cet intitulé, les efforts que nous menons pour donner une nouvelle vigueur à cette grande institution durent depuis plus de 16 ans.

题名下,为给这一重要机构注入新的活力,我们已持续努力16上。

评价该例句:好评差评指正

Le Président devra également nommer 17 membres à la Chambre haute sur la base de candidatures provenant d'organisations sociales, de partis politiques et du public.

总统也须根据社会织、政党和公众的题名任命17名上院议员。

评价该例句:好评差评指正

À moins que le dépôt d'un projet ne soit accompagné de la liste des auteurs avec signatures, la page de titre comprendra seulement le nom de la délégation auteur.

如提交的草案没有提案国签字的名单附件,则题名将仅包括提交代表团的名称。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'examen de ces demandes par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion, le Groupe a convenu de transmettre un projet de décision recommandant l'approbation des quantités recommandées aux Parties pour qu'elles l'examinent à leur dix-neuvième réunion.

在第二十七次会议对题名进行讨论的过程中,不限成员名额工作决定将建议核准所建议数量的一项决定草案提交缔约方第十九次会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants se sont inquiétés du fait que le Groupe de correspondance conjoint n'ait pas encore commencé ses travaux, et ils ont suggéré, en conséquence, que le projet de décision figurant dans la note du secrétariat soit modifié pour inviter des candidats à se porter candidat au poste de président; ces candidats seraient proposés soit par les Parties soit par le Sous-comité d'experts du Système global harmonisé, à titre de première étape vers la réalisation du mandat du Groupe de correspondance conjoint.

许多代表表示担心联合文书尚未开始工作,因此建议应对秘书处说明所载决定草案进行修正纳入一项主席题名邀请,请各缔约方或全球化学品统一分类标签制度专家委员会提出主席题名此作为文书履行职责的第一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接