Est actuellement engagée dans la fabrication de professionnel festival des lanternes de plomb de l'armée.
是目前从事专业制造节日灯笼军。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
车停下以后,射击停止。
La Division de statistique de l'ONU était la division chef de file pour ce projet.
联合国统计司是该项目部门。
Des programmes placés sous la direction des gouverneurs seront également appliqués dans d'autres provinces.
在其他省份也将执行省长方案。
La Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4.
环境法和公约司执行次级方案4。
L'industrie avait joué un rôle de premier plan dans le processus d'élimination.
工业界在逐步淘汰过程中起了。
Le Pakistan est, depuis des années, à la pointe dans cet effort.
巴基斯坦多年来一直做这一努力。
Il faudra pour cela que l'Assemblée prenne l'initiative de fixer l'ordre du jour mondial.
这就要求大会在制定全球议程方面起。
La mission conduite par le PNUD a souscrit sans réserve à cette démarche.
开发计划署特派团完全赞成这种办法。
L'ONUDI sera le chef de file de ce regroupement en faveur de l'efficacité énergétique.
工发组织本身将成为促进在能效方面集群发展机构。
Le PNUD avait pris la tête du processus de réforme du système des Nations Unies.
开发计划署在联合国改革进程中发挥。
Les États-Unis resteront un fer de lance dans ces efforts.
国一直是,并将依旧是这一努力者。
L'agriculture et les services seront les moteurs de la croissance du PIB réel.
农业和服务业在国内总产值实际增长方面将发挥。
Nous avons peu à peu le Pearl River Delta ressources humaines IC Card système de la carte leader!
我们已逐渐成为珠三角人力资源IC卡一卡通系统羊!
La Division de la mise en œuvre des politiques environnementales mène l'exécution des sous-programmes 2 et 3.
环境政策执行司执行次级方案2和3。
Je crois que notre niveau de qualité que nous vous permettra de devenir un leader sur le marché antenne!
我相信我们质量我们价位会让你成为天线市场羊!
L'Allemagne a également assumé un rôle de pointe dans la création de la Force de police afghane.
德国还在组建阿富汗警察部队方面发挥了。
L'ONU doit jouer un rôle moteur dans le suivi de la mise en oeuvre de nos décisions.
联合国应在监督我们决定执行情况方面发挥。
Le consommateur d'affaires est reconnu motivation, de Wagner serment de faire de la santé de la leader de l'industrie.
消费者认可是企业前进动力,华格纳公司誓做健康产业羊。
Shijiazhuang dans la région que ce soit en qualité ou la taille dans l'industrie sont devenues le «leader».
在石家庄地区不管是在质量还是在规模上在本行业都已经成为“羊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ron s'approcha d'eux, suivi de Harry et d'Hermione.
罗恩领头朝他们走去。
Les entreprises leaders de l'informatique de l'époque.
那时候信息界的领头羊企业们。
Le maillot jaune est porté chaque jour par le leader du classement.
黄色骑行衫是每天领头的人穿的。
Alors moi, je vais diriger Mouze là, c'est mon chien de tête.
所以我将带领牧泽,他是我的领头狗。
No 3: C'est un leader en production d'énergie.
这里是能源生产的领头羊。
Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.
去了领头人,他们的去了方向,离开了不列颠。
– Bon, vous venez ? dit Hermione d'une voix légèrement inquiète. Harry entra le premier.
“走,进去吧。”赫敏说,显得有点儿紧张。哈领头走了进去。
Mais le président français a sa propre version de la théorie du ruissellement : le «premier de cordée» .
“登山组的领头人”。
Une fille, les voyant marcher à la file tous les trois, Gavroche en tête, partit d’un rire bruyant.
一个姑娘看见他们三个一串儿走,伽弗洛什领头,她放声大笑起来。
Harry descendit de son balai et vit une nuée de supporters qui envahissaient le terrain, Ron à leur tête.
哈下了扫帚,抬头看到格兰芬多的支持者用全速奔跑到球场上,罗恩领头。
Il y a grâce de la peine de mort pour Peppino dit Rocca Priori, dit le chef de la confrérie.
“赦庇皮诺,即罗卡·庇奥立。”那个领头的苦修士说道。
Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pinçant toujours le nez et s'enfonça à nouveau parmi les arbres.
海格又把弩搭在肩膀上,仍然捏着鼻子,领头走进了树林。
Accompagné de ses coéquipiers encore vêtus de leurs robes écarlates, il sortit du stade et prit la direction du château.
他和其他球员领头,仍旧穿着猩红色的袍子,走出看台回到了城堡。
La voiture de tête, dans laquelle se trouvaient des dizaines d'étudiants, complètement broyée.
载着数十名学生的领头车彻底被压垮。
Pour Faiza, être à la tête d’une équipe masculine n’est qu’une étape.
对于Faiza来说,成为男子球的领头羊只是一步。
Le champion d'Italie Fabio Aru a conservé le maillot jaune de leader.
意大冠法比奥阿鲁保留了黄色领头羊的球衣。
Des milliers de clients de l'enseigne allemande Emma, leader en France, s'impatientent.
法国领头羊德国品牌Emma的数千名顾客已经变得不耐烦了。
Si quelqu'un avait parlé à Ombrage de l'A.D., lui, le meneur, n'avait plus qu'à préparer tout de suite ses bagages.
要是已经有人对乌姆里奇泄露了D.A。的情况,那么他这个领头人也许就要马上收拾行李走人了。
Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.
他让女仆们和她们的孩子一起领头,然后是亚和她的孩子,最后是拉结和约瑟。
RA : Dans cette traversée de l'Océan Atlantique, le bateau qui était en tête a perdu son mât.
RA:在这次横渡大西洋的途中,领头的那艘船去了桅杆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释