有奖纠错
| 划词

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

卷不能在演出现.

评价该例句:好评差评指正

Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.

结婚证之日起六月内有效,超过六月不再享受晚婚假。

评价该例句:好评差评指正

En 1975, il y eut une annonce à Xizheng pour collecter ces vestiges culturels.

1975年通知新郑,叫这文物,我去了。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.

第二阶段共22月,在这期间您工资。

评价该例句:好评差评指正

Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.

对工资者和自营职业者实行不同的规则。

评价该例句:好评差评指正

La plus grosse somme versée à un retraité s'est élevée à 4 438 dollars.

付给一养恤金人的最大一笔数额为4 438美元。

评价该例句:好评差评指正

Durant les 14 premières semaines, seule la mère peut normalement bénéficier de cette prestation.

在前14周内,通常只有母亲可

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bénéficiaires d'aides au revenu est pratiquement stable.

计划的者人数较为固定。

评价该例句:好评差评指正

Plus de femmes que d'hommes bénéficient d'aides au revenu.

在收计划下的妇女多于男子。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de jeunes bénéficiant d'une aide au revenu a baissé.

在收计划下的青年人人数已有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的者为长期性者。

评价该例句:好评差评指正

Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse.

资产的多少(如有的话)对老年养恤金并无影响。

评价该例句:好评差评指正

Les boursiers recevaient une allocation mensuelle de 800.000 lires.

享有助金的人每月800,000里拉。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces aides et leur octroi sont décidés au cas par cas.

资格和支付的津数额依具体情况确定。

评价该例句:好评差评指正

Or, les retraités n'ont reçu qu'un montant forfaitaire de 1 800 dollars des États-Unis16.

但是,退休人员却固定津额1 800美元。

评价该例句:好评差评指正

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生教育助金的年龄限制仍然为25岁。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾人也有资格这种救济。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, 216 filles handicapées en ont bénéficié.

在过去两年内,有216名残疾女童了奖学金。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des personnes qui y droit la sollicitent.

几乎所有可以这一的人都进行了申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse, calleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Et on paye seulement à la sortie du péage.

进入高速时领取一张票,在出口时才支付通行费。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Avant d'aller plus loin, tu peux aller télécharger dès maintenant ton cadeau du jour.

在深入之前,你可以先领取福利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18年的领取资的生活并适应了这样的生活之后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.

随后他得办理手续领取出国的护照。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et le montant de la retraite que vous allez toucher dépend de votre revenu.

您将领取的退休金金额取决于您的收入。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.

恰逢领取半月薪水的时候,贪图吃喝玩拥满了街道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle touchera cinq shillings par jour pour son logement et sa nourriture. »

领取五个先令,以资宿膳之用。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait loué la maison sous le nom de M. Fauchelevent, rentier.

他以割风先生之名,固定年息领取者的身分,把这房子租下来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Croupton n'est jamais venu demander le corps de son fils.

克劳奇没有来领取儿子的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

N'oublie pas de télécharger mon livre gratuitement, 4 pilules pour une vie riche et sans stress.

别忘了领取我的免费著作《富足无压生活的四大支柱》。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

一个8岁的小女孩有权利领取这张家庭汇款单吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La même année, Martin est invité en Norvège pour recevoir le prix Nobel de la paix.

同年,马丁应邀前往挪威领取诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个阴谋家,一个跟一样领取资的难道能生活得这样阔气!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’espère que vous aurez un bon salaire et que vous ne serez pas payé au SMIC.

我希望你的资能高一点,而不是领取最低资。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le bureau de poste de Jolieville dispose d'un guichet où l'on peut déposer ou récupérer des colis.

美丽城邮局设有一个柜台,你可以在这里投递或领取包裹。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En 1907, une loi autorise les femmes à toucher un salaire, mais seulement si leur mari est d'accord.

1907年颁布的一项法律准许女性领取资,但前提是获得其丈夫的允许。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.

合法的社会帮助是针对没有权利领取社会保障体系给予的各种不同补助的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Une famille avec deux enfants gagnant plus de 6000 euros par mois touchera désormais 65 euros contre 129 euros.

一个拥有两个孩子且月收入超过6000欧的家庭今后将领取65欧补助金,而不是129欧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Les congés payés, ce sont des jours pendant lesquels un salarié cesse de travailler mais continue de toucher sa paie.

带薪假期是指员不用作,但继续领取资的子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un salarié peut aujourd'hui toucher le chômage pendant 24 mois.

雇员现在可以领取 24 个月的失业救济金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora, Callipteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接