有奖纠错
| 划词

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

护本国侨利益。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国馆,以便为移外国秘鲁人在此类问题上帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在则12(d)中来“途径”法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交护与协助之间区别。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

来源国应该加强对其侨护。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国馆遭受损失作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.

根据国际法,不遵守外交和使团不可侵犯则,将产生国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国护是不够

评价该例句:好评差评指正

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔馆签发签证。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.

中美洲国家正在探讨设立这样一个馆所涉各方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chinoises célèbreront le mariage au vu de ce document, rédigé en français et traduit en chinois.

中国有关部门凭结婚许� �证(法文编辑、中文翻译) 办理结婚手续。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'un consul soit expulsé.

过去发生过驱逐事例。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 7 semble introduire une certaine confusion dans un autre domaine du droit consulaire.

第7条草案术语也在另一方面造成一些混淆。

评价该例句:好评差评指正

Il avait conclu qu'une certification effectuée par un consul honoraire répondait aussi aux exigences de la loi.

它认为名誉所做证明也符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre femmes ambassadeurs et beaucoup d'autres femmes diplomates, y compris dans des fonctions consulaires.

目前有四名女大使和包括级官员在内多名女外交官。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas que l'inviolabilité diplomatique et consulaire soit une norme impérative et non susceptible de dérogations.

这不是出于有关外交和不可侵犯性规则是强制性规范或不可减损规范。

评价该例句:好评差评指正

La violation du droit de communiquer avec les autorités consulaires est particulièrement dangereuse pour l'ordre juridique international.

侵犯与联系权利对国际法律秩序尤其危险。

评价该例句:好评差评指正

Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.

驻在国有义务证外交和使团护、安全及障。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement constitué de 80 ambassades avec service consulaire, 29 consulats généraux, 7 consulats de carrière, et 13 vice-consulats.

目前由设有80个大使馆、29个总馆、7个职业馆和13个次馆组成。

评价该例句:好评差评指正

Coordination et liaison permanentes avec le Ministère des relations extérieures et les consulats implantés dans le pays.

· 与外交部和驻哥伦比亚各国馆进行协调并建立长期联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flapping temor, flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Faut que je vérifie les horaires du consulat.

我得查一下开放时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les signatures étaient légalisées par le consul.

那四个名人签字是经鉴定过

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.

这是法国驻巴西面试,但面试很顺利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.

当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被组织民族主义者暗杀。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.

说完这话就回到离此不远去了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.

因为英国以及其他国家都不曾接到过有关或类似报告。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.

我在那里做了六个实习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.

这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特日期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.

本周五,沙特驻伊斯坦布尔土耳其雇员发言被公开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183合集

Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.

让我们留在耶路撒冷,法国一名雇员已被监禁了一个

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.

我现在是从里约法国给你们打电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.

在最后一次见到 Jamal Khashoggi 这个

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226合集

Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.

她甚至在一个装满麦克风里播放了记者遇害录音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183合集

Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem.  Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.

- 法国一名雇员被监禁在耶路撒冷。 据报告,他从加沙地带运送武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20184合集

Le Proche Orient encore et la suite de l’affaire de l’arrestation du chauffeur du Consulat général de France à Jérusalem.

中东再次发生,法国驻耶路撒冷总司机被捕案件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201611合集

En Afghanistan, l'attaque contre le consulat allemand de Mazar-i-Sharif a fait au moins six morts et plus de cent blessés.

在阿富汗,对德国驻马扎里沙里夫袭击造成至少六人死亡,一百多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183合集

En Israël,   un employé du consulat général de France à Jérusalem inculpé pour avoir participé à un trafic d'armes.

- 在以色列,法国驻耶路撒冷总一名雇员因参与贩运军火而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Des affaires de Jamal Khashoggi retrouvées dans une voiture du consulat saoudien.

Jamal Khashoggi 物品在沙特汽车中被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

18 personnes impliquées dans l'assassinat du journaliste et opposant Jamal Khashoggi, tué au consulat d'Arabie saoudite à Istanbul le mois dernier.

18人参与谋杀记者和反对者贾迈勒·卡舒吉(Jamal Khashoggi),他上个在伊斯坦布尔沙特被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810合集

Quand il a été vu pour la dernière fois, il entrait au consulat saoudien d'Istanbul, en Turquie, c'était le 2 octobre.

当他最后一次出现在土耳其伊斯坦布尔沙特时,是 10 2 日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flatsedge, flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接