Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
事护本国侨的利益。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘鲁驻各国的事馆,以便为移外国的秘鲁人在此类问题上帮助。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在则12(d)中来“事途径”的法。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交护与事协助之间的区别。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移来源国应该加强对其侨的事护。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国事馆遭受的损失作出赔偿。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和事使团不可侵犯的则,将产生国家责任。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国的事护是不够的。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔事馆签发的签证。
Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.
中美洲国家正在探讨设立这样一个事馆所涉的各方面问题。
Les autorités chinoises célèbreront le mariage au vu de ce document, rédigé en français et traduit en chinois.
中国有关部门凭事馆的结婚许� �证(法文编辑、中文翻译) 办理结婚手续。
Il arrive qu'un consul soit expulsé.
过去发生过驱逐事的事例。
Le projet d'article 7 semble introduire une certaine confusion dans un autre domaine du droit consulaire.
第7条草案的术语也在事法的另一方面造成一些混淆。
Il avait conclu qu'une certification effectuée par un consul honoraire répondait aussi aux exigences de la loi.
它认为名誉事所做的证明也符合法律要求。
Il y a quatre femmes ambassadeurs et beaucoup d'autres femmes diplomates, y compris dans des fonctions consulaires.
目前有四名女大使和包括事级官员在内的多名女外交官。
Ce n'est pas que l'inviolabilité diplomatique et consulaire soit une norme impérative et non susceptible de dérogations.
这不是出于有关外交和事不可侵犯性的规则是强制性的规范或不可减损的规范。
La violation du droit de communiquer avec les autorités consulaires est particulièrement dangereuse pour l'ordre juridique international.
侵犯与事联系的权利对国际法律秩序尤其危险。
Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
驻在国有义务证外交和事使团的护、安全及障。
Actuellement constitué de 80 ambassades avec service consulaire, 29 consulats généraux, 7 consulats de carrière, et 13 vice-consulats.
目前由设有事处的80个大使馆、29个总事馆、7个职业事馆和13个次事馆组成。
Coordination et liaison permanentes avec le Ministère des relations extérieures et les consulats implantés dans le pays.
· 与外交部和驻哥伦比亚的各国事馆进行协调并建立长期联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut que je vérifie les horaires du consulat.
我得查一下开放时间。
Les signatures étaient légalisées par le consul.
那四个名人签字是经鉴定过。
C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.
这是法国驻巴西面试,但面试很顺利。
A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.
当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被组织民族主义者暗杀。
Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.
说完这话就回到离此不远去了。
Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.
因为英国以及其他国家都不曾接到过有关或类似报告。
Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.
我在那里总做了六个实习。
Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.
这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特日期。
Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.
本周五,沙特驻伊斯坦布尔土耳其雇员发言被公开。
Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.
让我们留在耶路撒冷,法国一名雇员已被监禁了一个。
Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.
我现在是从里约法国给你们打电话。
Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.
在最后一次见到 Jamal Khashoggi 这个。
Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.
她甚至在一个装满麦克风里播放了记者遇害录音。
Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem. Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.
- 法国一名雇员被监禁在耶路撒冷。 据报告,他从加沙地带运送武器。
Le Proche Orient encore et la suite de l’affaire de l’arrestation du chauffeur du Consulat général de France à Jérusalem.
中东再次发生,法国驻耶路撒冷总司机被捕案件仍在继续。
En Afghanistan, l'attaque contre le consulat allemand de Mazar-i-Sharif a fait au moins six morts et plus de cent blessés.
在阿富汗,对德国驻马扎里沙里夫袭击造成至少六人死亡,一百多人受伤。
En Israël, un employé du consulat général de France à Jérusalem inculpé pour avoir participé à un trafic d'armes.
- 在以色列,法国驻耶路撒冷总一名雇员因参与贩运军火而被起诉。
Des affaires de Jamal Khashoggi retrouvées dans une voiture du consulat saoudien.
Jamal Khashoggi 物品在沙特汽车中被发现。
18 personnes impliquées dans l'assassinat du journaliste et opposant Jamal Khashoggi, tué au consulat d'Arabie saoudite à Istanbul le mois dernier.
18人参与谋杀记者和反对者贾迈勒·卡舒吉(Jamal Khashoggi),他上个在伊斯坦布尔沙特被杀。
Quand il a été vu pour la dernière fois, il entrait au consulat saoudien d'Istanbul, en Turquie, c'était le 2 octobre.
当他最后一次出现在土耳其伊斯坦布尔沙特时,是 10 2 日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释