Les participants ont insisté aussi sur l'importance des systèmes de surveillance et d'alerte rapide.
与会者强调,在管理和限制与气候相关风险对健康的影响,测和预警系十分重要。
Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.
预警机制有助于醒我们注意潜在或潜伏的冲突。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,我们必须倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Les dispositifs d'alerte avancée doivent également être améliorés et étendus d'urgence.
必须改善和扩大早期预警机制,把列为优先事项。
Certains rapports contiennent des informations sur les systèmes d'alerte précoce pour la prévision des sécheresses.
一些报告供了关于发展干旱预报预警系的资料。
Il importe également de mettre en place un système régional d'alerte rapide efficace.
建立一个有效的区域预警系也是重要的。
Sept entités du système des Nations Unies ont mis en place des mécanismes d'alerte rapide.
有7个联合国实体开展了预警机制的工作。
Il est relié au Centre d'information sur les phénomènes météorologiques violents de l'OMM.
除了预警之外,该系供关于如何应对特定状况的建议。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化早期预警系中,空间与时间尺度将是不同的。
Mais il est peu probable que la situation change brutalement à cet égard.
威胁程度上的变化不大可能在无预警的情况下发生。
L'alerte rapide est l'une des priorités du Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确定预警是一个优先行动事项。
La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.
环境状况的连续测使疾病的早期预警成为可能。
Ces visites pouvaient aussi être organisées dans le cadre d'une alerte avancée.
在接到预警后,也可组织国别访问。
Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.
这种法可以升联合国系的早期预警能力。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.
向各国政府发出的函件会有助于未来问题预警。
Nous avons également établi des centres d'alerte rapide.
我们设立了地预警中心。
Deuxièmement, une condition sine qua non, en matière de prévention des conflits, est l'alerte précoce.
第二,冲突预防的一个基本前是早期预警。
L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
La conférence a été également marquée par le lancement du programme international d'alerte rapide.
在这次会议上发起了国际预警案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un anaconda montre son comportement de prédateur en tirant la langue.
大蟒蛇通过伸出舌头来它行为。
Entre nous, si ça se produit ou vous serez prévenus à temps.
如果发生了,我们会互相告知或我们会被及时。
Mais spoiler alert, toutes nos vies craignent, à moins que tu connaisse will smith.
但剧透,我们生活都很糟糕,除非你认识威尔-史密斯。
Sans prévenir, une rupture du barrage Machhu II a inondé la petite ville de Morbi.
在没有情况下,马丘二号大坝一个缺口淹没了莫比小镇。
« Ce coq » , expliqua l'astrologue, « vous préviendra de tout danger » .
“这只金公鸡,”星象师解释道,“能帮您一切危险。”
Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.
由太阳舰队总参谋部对信息进行分析后转发给执剑人。
Enfin, la journée de demain est classée rouge.
最后,明天白天红色。
Ces données permettront d'identifier les tempêtes à un stade précoce et ainsi réduire le temps d'alerte.
这些数据将有助于在早期识别风暴,从而减少时间。
Pour revenir à Freddy, dans plusieurs pays, les alertes météorologiques ont été diffusées bien à l'avance.
回到“弗雷迪”案例,多个国家,提前发布了气象信息。
Dans le centre du dispositif d'alerte du système solaire, répondit Cao Bin en désignant son dos.
“我在太阳中心。”曹彬抬手指指身后说。
C'est grâce aux ondes gravitationnelles que le dispositif d'alerte put détecter sa présence.
统是通过引力波发现它。
Une enquête devra déterminer si Météo-France a tardé ou non à donner l'alerte.
一项调查将确定法国气象局是否延迟发布。
Ils ont été préalertés par les autorités cette nuit.
那天晚上,他们得到了当局。
Toute la moitié sud du pays est en jaune.
全国南部地区均处于黄色状态。
La cardiologue repère rapidement quelques symptômes d'alerte.
心脏病专家迅速发现了一些症状。
Une forte houle et un coefficient de marée élevé, mais pas d'avis de tempête.
强烈海浪和较高潮汐数,但并未发布风暴。
Début de polémique, même dirons certains, sur les systèmes d'alerte qui n'auraient pas fonctionné.
争议已经开始,甚至有人会说,统未能正常工作。
On se demande notamment pourquoi les populations n'ont pas été prévenues à temps.
人们尤其想知道为什么居民没有得到及时。
Deux départements du sud-ouest placés en vigilance orange par Météo France pour risque d'orage.
法国气象局将西南部两个省列为橙色报,有雷暴风险。
Les alertes existent, mais elles ne seraient pas toujours relayées.
机制虽已存在,但信息传递并非始终畅通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释