Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值多路往-特色菜肴及有多重选择的酒单,期该付相对的代价.
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性期寿命的最大偏差为14年。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的期成果。
Les valeurs probables des risques liés aux interactions et aux technologies sont en augmentation.
人员和外部两个风险类别的期值正在下降,而关系和技术两个风险类别的期值则正在增加。
Les recommandations du Groupe de travail devaient faire avancer le processus de paix au Népal.
成员们指出,期工作组的建议会推动尼泊尔的和平进程。
Le déploiement futur de l'EUFOR dans cette région devrait contribuer à consolider la stabilité.
欧盟部队在这一地区的期部署将有助于加强稳定。
L'espérance de vie n'est que de 46 ans.
在那里,人们的期寿命只有46岁。
Ceci explique dans une large mesure la faiblesse de l'espérance de vie dans ces pays.
这是最不发达国家期寿命低的主要原因。
Il espérait que les ressources prévues seraient effectivement mobilisées pour faciliter leur exécution.
该集团希望该次级方案的期资源到落实,从而便利方活动的开展。
Des locaux transitoires supplémentaires sont actuellement recherchés afin de répondre au reste des besoins prévus.
正在寻找额外的办公场地,以满足余下的期办公周转空间需求。
Les prévisions budgétaires ont également augmenté depuis le quatrième rapport annuel.
自从第四次年度进展报告作出测以来,算的期值也有增加。
L'espérance de vie a considérablement évolué en fonction des districts.
各地区的期寿命存在很大差异。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问的期后续行动。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的期人口趋势存在较大差异。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的期结果或逻辑结果。
Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.
他希望知道通过的期时限是什么。
À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.
出生时的期寿命不到50岁。
Pire encore, elle diminue dans plusieurs PMA africains.
更有甚者,若干非洲最不发达国家的期寿命还在下降。
L'espérance de vie des femmes de 44,9 ans est extrêmement basse.
妇女的期寿命低惊人,只有44.9岁。
L'espérance de vie augmente tant chez les femmes (81,4 ans) que chez les hommes (76 ans).
妇女(81.4岁)和男子(76岁)的期寿命都增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a des résultats moins bons qu'attendus, ce qui, pour notre stratégie, est clé.
我们结果比预期要差,这对我们战略很关键。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
他可能会比自己所预期更早地回行业!
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试验,他终于找了预期配置。
C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.
基本上,进展比预期还要快。
Il est arrivé [ply to] que prévu.
他比预期来得更早。
L'exercice va être un peu plus compliqué que prévu.
这次挑战比预期更复杂。
Ça ne donne pas le type ce qu'on attend.
它没有达我们预期效果。
Un retentissement bien au-delà de ses espérances.
事件影响远远超出了她预期。
Il a confirmé ses prévisions lundi dernier.
上一个周一,国际货币基金组织肯定了他们预期。
Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.
它有助于提高我们预期寿命。
En tout cas moins que ce qu'on pourrait attendre.
无论如何都比我们预期要少。
Bien sûr tremblant de faire une faute Un geste imprévu.
当然我们也会颤抖着一再做出无法预期行动。
Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?
瑞士人预期寿命最长?
Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »
如果您承担更多风险,您可以增加您预期收益。”
Nicolas Flamel, murmura-t-elle, est le seul alchimiste qui ait réussi à fabriquer la Pierre philosophale.
“尼可勒梅,”她像演戏一样压低声音说,“是人们所知魔法石惟一制造者! ”她话并没有取得她预期效果。
Le vieil Empire espagnol est plus solide que prévu et compte encore de nombreux soutiens.
古老西班牙帝国比预期要强大,仍然有很多支持者。
Si la glace est moins épaisse que prévu, je pourrais passer à travers.
如果冰比预期薄,我可能会掉下去。
Et en fait, ça prend toujours plus de temps que prévu.
其实总是需要比预期更长间。
Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.
事情好转比原先敢于预期还来得早。
Mais au-delà des images chocs près de chez nous, à quoi s'attendent vraiment ?
除了这些发生在我们身边震撼画面,我们究竟该对未来抱有什么样预期?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释