Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们够顽强,够机灵,也够敏捷。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”
Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.
相信顽强会克服一切障碍。
Avec de l obstination, on arrive à ses fins.
只要有顽强的精神,就能的。
Et c'est avec prudence, persévérance et précision qu'il a dirigé l'Organisation.
他以精明强干,顽强懈和一丝苟的精神领导了本组织。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富人民有着顽强抵抗外来干预的历史。
Cela n'a pas été facile, mais les Philippins sont un peuple aguerri et résistant.
确实容易,但菲律宾人顽强。
Est-ce la force morale ou l'obstination qui nous a fait persévérer?
底是屈挠,还是顽强化,使我们坚持让?
Quelle que soit l'obstination des Israéliens, la résistance du peuple palestinien sera plus grande encore.
管以色列人多么顽固化,巴勒斯坦人民都将会更加顽强地抵抗。
Les Barbadiens sont un peuple déterminé et plein de ressources.
巴巴多斯人是一个英勇顽强、百折挠的民族。
Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.
法国的国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强的直接化身。
La lutte contre le terrorisme nous concerne tous et doit être poursuivie avec fermeté et ténacité.
反恐怖主义斗争涉及我们大家,必须坚定顽强地进行这场斗争。
En conséquence, la Thaïlande réaffirme son engagement énergique dans la lutte contre le fléau des drogues.
因此,泰国重申他打击毒品这一灾难的顽强意志。
Le courage et la force morale caractérisent depuis de nombreuses années les luttes de ce peuple.
东帝汶人民的长期斗争是英勇而顽强的。
Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!
我相信只要我们拥有顽强的意志力,我们一定能够征服任意一座高峰!
Il a la vie dure.
他具有顽强的生命力。
Malgré tout cela, les Palestiniens sans défense tiennent bon et refusent de se rendre ou de partir.
尽管如此,毫无防卫能力的巴勒斯坦人仍顽强屈,拒绝投降或离开。
Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.
我们理解她对有关方面缺乏合作的耐烦情绪,我们赞扬她的顽强精神。
Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.
我们对消防队员、警察和整个美利坚民族的勇敢与顽强精神表示钦佩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.
强壮、敏捷和顽强老虎在日出时出发。
J'ai dû me battre pour partir car, officiellement, je n'y avais pas droit.
了可以去我必须顽强地争取,因正常来说我没有这个权利。
Ensuite, le sommeil rend le corps plus résistant face aux maladies.
接着,睡觉让身体面对疾病更加顽强。
Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.
其百来位将顽强信仰和不倦勤奋结合起来。
Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.
顽强,严酷,冰冷,石头。
Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.
紧绷着嘴唇,蹙着眉头,这说明在心里,有种顽强念头在强烈地纠缠着。
Cependant, au grand étonnement de d’Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.
然而,令达达尼昂大吃惊是,这位漂亮姑娘顽强地展开了自卫。
Mais encore une fois, la Légion fait des merveilles, et tient bon.
但罗马军团再次创造了奇迹,顽强抵抗。
Sur le cours, son style est minimaliste, mais incroyablement tenace !
在球场,风格是非常简单,但又拥有令人难以置信顽强!
Ces résistances-là sont bourrues. Pas de quartier.
这种抗拒是顽强。对战败者不饶命。
Après de nombreux échecs, Ramusquet, petit et déterminé, réussit à rapporter une poignée de boue.
尽管许多尝试都失败了,但小小麝鼠凭借顽强毅力,终于成功带回了捧泥土。
Nous renaîtrons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !
我们是顽强种子,野火烧不尽!”
Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.
这些国名是经常以公正无私顽强态度不断提到,无论提得恰当或不恰当。
Enjolras se sentit pris de cette impatience qui saisit les âmes fortes au seuil des événements redoutables.
在这时,正如那些面临险境性格顽强人那样,安灼拉感到自己有些急躁。
C'était l'une des raisons qui ont jadis poussé les civilisations de Trisolaris à renaître encore et toujours.
这也是三体文明前赴后继顽强再生动力之。
Pendant trois années il s’y était acharné, dépensant à ces explorations le peu d’argent qu’il épargnait.
三年当中顽强地东寻西访,把积蓄点钱全花在这面了。
Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.
无论性格是多么顽强,马吕斯出走使心情多少改变了点。
En effet, sans la ténacité d'un archéologue britannique nommé Howard Carter, nous serions peut-être passés à côté d'une découverte fabuleuse.
确,如果没有位名叫霍华德-卡特英国考古学家顽强精神,我们可能已经错过了个神话般发现。
Zeppelin, le combattant opiniâtre cabossé par le destin, devient une sorte de héros romantique et son dirigeable, un emblème patriotique.
齐柏林,这位被命运折磨顽强斗士,成了位浪漫英雄,飞艇则成了爱国征。
Maheu s’obstinait avec une telle rage, qu’il refusait d’un geste terrible, quand un autre s’approchait pour le relayer un instant.
马赫发疯般顽强地挖着,个矿工走过来打算替换干会儿,用个激烈手势拒绝了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释