Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注一有害做法的顽固性和率。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉默预示着敌人的胜利。
Mais il y a encore de plus nombreux obstacles qui persistent.
但,更多的障碍顽固存在。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥官继续有理拒不遵守。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,以色列的顽固立场和傲慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
Ce refus persistant de l'opposition exacerbe davantage la crise.
反对派的顽固拒绝使得危机进一步恶化。
Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.
项工作极为重要,不能受制一方或另一方的顽固态度。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
Dans ce contexte, le Maroc s'associe à ceux qui ont condamné l'intransigeance israélienne.
在种情况下,摩洛哥同其他国家一起谴责以色列的顽固态度。
Le financement pour le développement demeure la grande question en suspens parmi les priorités internationales.
展筹资仍然国际议程上最顽固的悬而未决项目。
Mais tous nos efforts ont été vains en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.
但,厄立特里亚态度顽固,我们的所有努力都付诸东流。
Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.
面对顽固的政治阻挠所取得的进展重大的。
Nul n'ignore que l'intransigeance de l'UNITA est largement responsable de la situation actuelle.
造成目前种状况主要因为安盟的顽固,公开的秘密。
Les différents efforts de paix ont échoué en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.
厄立特里亚的顽固,各种和平努力停滞不前。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时的威慑理论。
Pourtant, certains gouvernements et des criminels invétérés ont violé impunément ces résolutions.
但,一些国家的政府和顽固的犯罪分子违反些决议,并逍遥法外。
Jusqu'à présent, les gouvernements n'ont pas traité ce problème des inégalités persistantes.
政府迄今未能解决顽固存在的教育不平等问题。
Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.
同样令人不解的矛盾之处上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。
Identifier les priorités est une caractéristique majeure dans la lutte contre cette terrible maladie.
确定优先事项打击一顽固疾病的一个决定性因素。
De notre côté, nous sommes bien conscients des raisons qui motivent cette attitude d'intransigeance.
在我们方面,我们充分认识到种顽固态度背后的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et l'une des plus tenaces, c'est la fameuse bûche de Noël.
其中最顽固的之一是著名的圣诞木柴蛋糕。
Oui, j'ai choisi cet aveuglement obstiné en attendant d'y voir plus clair.
是的,在还没有看得更清楚之前,选择了这种顽固的盲目态度。
Ou es-tu plutôt un coureur invétéré ?
或者你是一名顽固的跑步者?
Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.
然而很想出面调停,对他这股顽固的力量加以抑制。
Je le reconnais pour un Normand et les Normands sont entêtés.
凭这一点道他是诺曼底人,诺曼底人都是挺顽固的。”
Mais non, le paysan têtu s'envoie à nouveau 5 litrons d'eau glacée dans le gosier.
是不,顽固的农民再次将 5 升冰水送入他的喉咙。
Les punaises de lit peuvent être très tenaces.
可以是非常顽固的。
Alors, vous ne l’aviez pas assez retournée ! riposta plaisamment l’intraitable marin.
“那是你们翻得不够彻底!”顽固的水手说。
Mais l'entêté marin n'entendait point de cette oreille.
然而顽固的水手却不听这一套。
Son orgueil sur-le-champ répondait oui, mais sa vieille tête qu’il hochait en silence répondait tristement non.
他的自尊心立刻回答能,是他那频频点着的老顽固脑袋却又悲伤地回答说不能。
Si, du feu ! dit encore l’entêté marin.
“有的,生火!”顽固的水手又说了一遍。
C'est en tout cas la volonté des dieux. Cet homme est un résistant et un triomphaliste forcené.
“按照主的意思,只能这样。这人是一个极端顽固的抵抗主义者和胜利主义者。
Prométhée : J’ai libéré les hommes de l’obsession de la mort.
把人类从死亡的顽固困扰中解救出来。
Un village d'irréductibles internautes résiste encore et toujours à l'envahisseur des camps retranchés de Trackum, Virusum, Publicitum et Chevaldetrum.
一个由顽固的互联网用户组成的村庄仍在抵抗来自 Trackum、Virusum、Publicitum 和 Chevaldetrum 营地的入侵者。
D’après eux, il suffirait, pour faire sortir l’eau récalcitrante, d’introduire au creux de l’oreille quelques gouttes de vinaigre ou d’alcool.
根据他们的说法,将顽固的水倒出,在耳朵的凹陷处引入几滴醋或酒精足够了。
Pourtant, contrairement à une légende tenace, cette période d'explosion de la colère populaire est plus courte que ce qu'on imagine.
其实,与一种顽固的传说相反,这段民愤爆发的时期比们想象的要短。
Mais pour conclure, je dirai que même en sciences, les mythes peuvent être tenaces.
总而言之,要说的是,即使在科学中,神话也可能是顽固的。
Ces soldats aguerris vivent la peur au ventre.
这些顽固的士兵生活在恐惧中。
Une ligne dure jusqu'au-boutiste, critiquent des syndicats réformistes.
强硬的顽固派,批评改革派工会。
Au pouvoir il manœuvre avec succès pour évincer les seigneurs récalcitrants.
在掌权时,他成功地推翻了顽固的领主。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释