有奖纠错
| 划词

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事顺从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰。

评价该例句:好评差评指正

Vieux et jeunes, attendant docilement, leurs maigres effets à leurs côtés, attendant sous un froid tel qu’ils n’en ont jamais connu qu’on leur dise où aller.

老老少少,顺从候着,携着寒薄行李,在一片他们从未感受过待别人来安排他们命运。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi y voir un signe négatif, indiquant que le secteur ne connaît guère d'évolution ou de consolidation et suit passivement les hauts et les bas du marché mondial.

但也可能是一种消极征,即该行业很少改变和调整,而只是被动顺从世界短期起伏。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions des forces armées israéliennes dans les territoires palestiniens se poursuivent, comme s'il s'agissait de quelque chose de normal auquel nous devons nous habituer et que nous devons accepter sans mot dire.

以色列武装部队对巴勒斯坦领土进袭行动继续进行,就像这是正常现象一样,就像这是一种我们必须与之共存和必须顺从接受现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette revendication constante que refusent d'entendre les maîtres des grands organes de contrôle et de manipulation de l'information des pays développés, qui continuent de chercher à convaincre le monde en développement d'accepter avec résignation le quota d'informations biaisées qui lui revient, afin de satisfaire des intérêts de domination politique, économique et idéologique.

这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从接受不正常新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il suivit machinalement et sans résistance les gardes qui venaient le quérir.

他木然、顺从跟在来押他的两个狱卒后面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise obéit. Elle retourna dans le coin, recommença à laver.

热尔维丝顺从听着,转过身去走到墙角重新开始洗刷。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.

费尔顿乖乖顺从;这个女人已他的全部思维、全部灵魂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Son visage m'apparut docilement, son nez pointu, ses joues bleues, son sourire.

他的脸顺从出现在我面前,他的尖鼻子,他蓝色的脸颊,他的微笑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant l’éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林飞快奔驰。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il retombe sur sa chaise, son âme disparaît de ses yeux, il se met docilement à manger.

他倒回椅子上,他的灵魂从他的眼睛里消失,他顺从开始吃东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce qui, onze mois durant, semble inévitable et intolérable-attendre, piétiner, se bousculer, s’entasser-est soudain admis avec bonne humeur, voire avec plaisir.

那些整整11个月,都好像是不可避免的,不可忍受的等待,驻足不前,推推在一起,现在突然被顺从接受,甚至是愉快接受

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui parla doucement pour la faire venir sur son bras et l'oiseau tendit obligeamment sa patte à laquelle elle attacha le paquet.

她轻声唤它落到她的胳膊上,猫头鹰落定后顺从伸出一只脚,让她把包裹系在上面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès obéit, monta sur la table, et, devinant les intentions de son compagnon, appuya le dos au mur et lui présenta les deux mains.

年轻人顺从爬上桌子,他已猜到他同伴的意图,就将背牢牢地贴住墙壁,伸出双手。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, ils lui demandaient des petits plats, elle devait saler et ne pas saler, dire blanc et dire noir, les dorloter, les coucher l’un après l’autre dans du coton.

于是,他们要求她做些好菜,她就得依着他们的口味,或者多放盐,要么少放盐,菜色要重些,或者轻一些。她顺从娇惯他们,最后让他们各自睡进最软的棉絮之

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, tout en répondant avec complaisance, regardait par les vitres, entre les bocaux de fruits à l’eau-de-vie, le mouvement de la rue, où l’heure du déjeuner mettait un écrasement de foule extraordinaire.

热尔维丝一边顺从回答着他的问话,一边透过放着果酒桶旁的玻璃向外望去,看着街景,因为正是吃饭的时辰,街上人头攒动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus tôt, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.

当然,孩子比以往更加独立,他们更早离开家,有时候是在外漂泊。父母似乎更容易顺从孩子们的自我选择,父母和孩子的关系得到改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接