有奖纠错
| 划词

Notre demande de désarmement nucléaire est liée à nos efforts visant à dénucléariser la péninsule coréenne.

我们的核裁军要求与我们在朝鲜半岛实现核化的努力相关

评价该例句:好评差评指正

28F.30 Le montant de 5 285 900 dollars permettra de financer les 19 postes existants et les dépenses connexes.

.30 所需经费5 285 900美元将用于支付延19额的费用和相关额费用。

评价该例句:好评差评指正

35 Les ressources prévues (126 189 300 dollars) serviront à financer les dépenses relatives à 447 postes et aux autres rubriques.

35 所需资源126 189 300美元将用作维持447额和相关额的经费。

评价该例句:好评差评指正

Les études et publications de l'OIT sur la sous-région font état des faits pertinents survenus dans les territoires autonomes.

劳工组织针对次区域的研究和出版物涉及自治领土的相关部门。

评价该例句:好评差评指正

Ces données doivent être associées au code « na » (ou à un code plus adéquat, pour préciser qu'elles sont sans objet).

这种数应标为“na”(或以更恰当的代号表相关性)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant nécessaire pour financer les six postes et les dépenses autres que les postes est estimé à 945 400 dollars.

额和相关额费用估计为945 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait une dépense additionnelle de 2 425 800 dollars (y compris les dépenses connexes autres que le coût des postes).

也就是说,额外增加2 425 800美元(包括相关额资源)。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments transférables sont des instruments financiers susceptibles d'être transférés à des personnes qui ne sont pas parties à l'opération sous-jacente.

为金融,允许将相关交易的当事人。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de coopération internationale faudrait-il éventuellement mettre en place aux fins du règlement des questions liées à l'emploi irresponsable de MAMAP?

为了处理与不负责任地使用杀伤人地雷相关的问题,需要哪一类的国际合作?

评价该例句:好评差评指正

Les États intéressés qui ne sont pas celui qui a entamé des poursuites doivent prêter à ce dernier tout le concours possible.

起诉国的相关各国应该以各种方式支持起诉国。

评价该例句:好评差评指正

31.19 Les ressources prévues, d'un montant de 13 037 800 dollars, permettraient de financer 46 postes et les dépenses connexes au titre d'autres rubriques.

19 所需估计数13 037 800美元用于支付46额和相关额所需费用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que ce produit concernait la phase de planification et non pas celle de la mise en œuvre.

还指出本结果与规划阶段相关,而与执行阶段相关

评价该例句:好评差评指正

29F.14 Le montant de 520 700 dollars permettra de financer les deux postes existants au Bureau du Directeur ainsi que les dépenses connexes.

.14 经费520 700美元用于延司长办公室的两额,并维持相关额资源。

评价该例句:好评差评指正

27 Le montant prévu (9 844 700 dollars), en diminution de 349 900 dollars, permettra de financer 39 postes ainsi que les dépenses inscrites sous d'autres rubriques.

27 所需资源共计9 844 700美元,反映总数减少了349 900美元,此资源将作为39额及相关额的所需经费。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également envisager d'accueillir des organisations régionales à la table du Conseil, dans certaines circonstances, notamment lors de consultations privées les concernant.

另一可以探讨的想法就是在某些场合让区域组织在安理会议席就座,包括在相关公开协商中。

评价该例句:好评差评指正

26 Un montant de 5 695 900 dollars, qui représente une augmentation de 2 799 400 dollars, est demandé pour financer 20 postes et d'autres objets de dépense.

26 总额5 695 900美元的资源(包括增加的2 799 400美元)将用来提供20额和相关额经费。

评价该例句:好评差评指正

27F.12 Le montant de 451 700 dollars (montant inchangé) permettra de financer les deux postes existants au Bureau du Directeur ainsi que les dépenses connexes.

.12 451 700美元的经费用于延司长办公室的两额,并维持相关额资源。

评价该例句:好评差评指正

33.21 Le montant de 7 033 800 dollars, représentant une augmentation de 3 059 500 dollars, couvrira le maintien de 22 postes et les autres objets de dépense connexes.

21 所需资源为7 033 800美元,增加了3 059 500美元,这笔经费用于维持22额并充作相关额经费。

评价该例句:好评差评指正

Le code CM doit ainsi être remplacé par le code « na » (ou par un code plus adéquat, pour préciser que les données sont sans objet).

应以“na”替代CM(或以更恰当的代号表相关性)。

评价该例句:好评差评指正

Ces filets étaient aussi extrêmement destructifs pour les écosystèmes marins et pouvaient endommager les monts sous-marins, les récifs coralliens et d'autres habitats sous-marins d'importance cruciale.

她指出深海捕鱼作业是采用选择性的底拖网捕捞法,采用这种方法非但会捕捞到包含目标鱼种及其相关鱼种在内的大量副渔获物,也对海洋生态系统造成极大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期或营养死亡、创伤...... 这些传染性疾病造成了全世界74%死亡。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Le système actuel est déjà redistributif, avec des taux de remplacement (la pension par rapport au dernier salaire) plus faibles pour les cadres que les non-cadres.

目前系统已是再分替代率(与上一份工资养老金)低于理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接