有奖纠错
| 划词

Le Ministère des sources d'énergie non conventionnelles réalise plusieurs programmes qui visent à réduire le travail pénible et qui prévoient l'adoption d'appareils pour la cuisine et l'éclairage.

非常规行若干减少苦役的方案,并提供烹饪和照明系统。

评价该例句:好评差评指正

Sous le titre Value Added Technology Information Services Update, le Centre publie cinq périodiques bimensuels : Non-Conventional Energy, Waste Management (naguère Waste Technology), Biotechnology, Food Processing and Ozone Layer Protection.

在《信息服务增值动态》范围内,转中心推出了五份双月期刊,即《非常规》、《废物管理》(旧称废物)、《生物》、《食加工》以及《臭氧层保护》。

评价该例句:好评差评指正

Une autre publication, intitulée Value Added Technology Information Service (VATIS), est un ensemble de cinq périodiques bimensuels portant sur les questions suivantes: énergies non classiques, gestion des déchets, biotechnologie, transformation des produits alimentaires et protection de la couche d'ozone.

信息服务增值动态》由中心以双月刊形式出版,涉及非常规、废物管理(旧称废物)、生物、食加工和臭氧层保护。

评价该例句:好评差评指正

Les périodiques Asia Pacific Tech Monitor et Value Added Technology Information Services (VATIS) traitant de la protection de la couche d'ozone, des technologies de transformation des déchets, des biotechnologies, de la transformation des produits alimentaires et des énergies non classiques, ont été distribués dans 60 pays.

转中心期刊《亚监测》和《增值信息服务》其内容涉及臭氧层保护、废物、生物、食加工以及非常规等领域,在60个国家发行。

评价该例句:好评差评指正

Les périodiques du Centre, Asia Pacific Tech Monitor etand VATIS (the Value Added Technology Information Services )(VATIS) dans les domaines de la protection de la couche d'ozone, du traitement des déchets, des biotechnologies, de la transformation des produits alimentaires et des énergies non classiques, sont diffusés dans 60 pays.

中心期刊包括“亚洲及平洋监测”以及“增值信息服务”,其内容涉及臭氧层保护、废物管理、生物、食加工以及非常规,并在60个国家发行。

评价该例句:好评差评指正

Les périodiques du Centre, Asia Pacific Tech Monitor et Value Added Technology Information Services (VATIS), traitant de la protection de la couche d'ozone, des technologies de transformation des déchets, de la biotechnologie, de la transformation des produits alimentaires et des énergies non classiques, ont continué à jouer un rôle essentiel dans la diffusion et la promotion de l'information technologique et de son utilisation.

转中心刊物《亚监测》、涉及臭氧层保护、废物管理、生物、食加工、以及非常规等领域的《增值信息服务动态》继续在传播和促进信息及其应用方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également signalé qu'elle coopérait avec d'autres États membres de l'UE et participait à des programmes de l'Union comme le Programme non technologique d'obligation de sources d'énergie renouvelables au sein de l'Union européenne (ALTENER), SAVE, Joint Opportunities for Unconventional or long-term Energy Supply (JOULE), THERMIE, la Composante coopération internationale du Programme cadre sur l'énergie (SYNERGY), le Programme d'assistance technique à la Communauté des États indépendants et à la Géorgie (TACIS), PHARE et à de nouvelles initiatives telles que le Partenariat euro-méditérannéen (EUROMED).

它还报告同其他欧盟成员国以及诸如关于在欧盟内利用可再生的欧盟非性方案、Aave`、非常规或长期供应共同机会、Thetmie`、国际框架方案合作、为独立国家联合体提供援助(独联体援方案)、法尔方案和诸如欧洲——地中海伙伴关系等新政策合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Et selon le rapport du Centre de recherche commun (JRC), qui a planché sur la sécurité énergétique européenne, l'exploitation des gaz non-conventionnels ne procurerait pas à l'Europe l'indépendance en gaz naturel.

根据致能源安全的联合研究中心 (JRC) 的告,非常规天然气的开采不会为欧供天然气独立性。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

De plus, selon le rapport du Centre de recherche commun (JRC), qui a planché sur la sécurité énergétique européenne, l'exploitation des gaz non-conventionnels ne procurerait pas à l'Europe l'indépendance en gaz naturel.

此外,根据致能源安全的联合研究中心 (JRC) 的告,非常规天然气的开采不会为欧供天然气独立性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接