有奖纠错
| 划词

Je lui ai parlé plus que gentiment.

非常客气对他讲了。

评价该例句:好评差评指正

Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.

仅仅是个小问题,然而事实上,我非常恼火等待。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus de pays appuient cette idée.

我们非常高兴看到,越来越多国家支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux que plusieurs de ces anciens élèves soient parmi nous ce matin.

今天上午,我非常高兴在会场上看到其中内毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.

我们非常高兴看到来自我们区域外交家担这个重要主席。

评价该例句:好评差评指正

Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.

非常高兴尽快将你话转达给他。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de ramener la Somalie au sein de l'Organisation des Nations Unies.

非常高兴将所索马里带回到联合国。

评价该例句:好评差评指正

E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la Finlande, de son élection.

非常高兴祝贺我同事、担共同主席芬兰总统塔里娅·哈洛宁阁下当选。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, Mme Del Ponte vient de souligner avec vigueur cet aspect.

德尔庞特女士今天上午在通报中非常强有力强调了这一方面。

评价该例句:好评差评指正

J'ai à ce titre un plaisir tout particulier à féliciter le Président pour son élection.

我以这一身份,非常高兴祝贺主席当选。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc très heureux d'accueillir une nouvelle fois au Conseil Mme Del Ponte.

因此,我们非常高兴欢迎德尔庞特女士重返安理会。

评价该例句:好评差评指正

Fort logiquement, elle confirme également en son article 90 (voir infra), l'institution du Tribunal suprême.

宪法第90条(见下文)还非常有逻辑确认建立最高法院。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions très heureux de constater l'accent mis dans ce rapport sur les activités régionales.

我们非常高兴看到该报告强调区域活动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation accueille donc avec beaucoup de satisfaction l'adoption de cet instrument.

因此,我国代表团非常高兴欢迎这项文书通过。

评价该例句:好评差评指正

Je suis personnellement très heureux de vous voir présider cette séance du Conseil.

非常高兴看到你主持安理会,因为我十分尊重你,赞赏你能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suivi attentivement et avec beaucoup d'intérêt son exposé.

我认真和非常有兴趣听取了他简报。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous attachons une grande importance au rôle du Secrétaire général.

最后,我们一如既往非常重视秘书长作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très heureux que vous présidiez le Conseil ce mois-ci.

我们非常高兴看到你领导本月安理会。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'ai été très heureuse de l'appui qui s'est manifesté en faveur de l'approche régionale.

最后支,我非常高兴听到对区域办法支持。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces difficultés, leurs précieux efforts ont donné des résultats tangibles.

尽管存在这些困难,但它们取得成果非常明显体现了其工作价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un feu… ? demanda Cyrus Smith, très-étonné des paroles du l'ingénieur.

“火?”史密斯听了通讯记者的以后,非常惊奇问道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,非常清醒知道两国的商业关系,并不完全平衡。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, je préfère les garder très précieusement dans mes petites consoles.

所以它们,把它们非常小心放在的小桌子上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

们可以在精神上和身体上非常痛苦伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ma petite valise, pas très bien rangée, mais très fancy.

的小行李箱,整理非常好,很奢华。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'histoire est idiote et les acteurs sont nuls.

故事非常白痴且演员们真的很差。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Oui, mais Alexi Braize, je vais vous répondre très clairement.

是的,是 Alexi Braize,非常清楚回答你。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on parle très fort, on crie.

非常大声时,们喊叫。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se souvient très bien de son professeur de philosophie.

他可以非常清楚记得他的哲学老师。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il indique un degré élevé de lenteur.

它表示非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça s'est très bien passé, ils m'ont très bien accueillie.

一切都很顺利,他们非常热情接待了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les calamars, il faut faire très attention à la manière dont on va le cuire.

鱿鱼必须非常小心烹饪。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Or, les énergies ont connu récemment de très grosses hausses de prix.

然而,能源价格最近经历了非常大幅度上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确了解导致这场悲剧性事故的事件顺序。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Je dois la lire très, très attentivement pour comprendre certaines phrases.

必须非常非常仔细阅读才能理解某些句子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La termitière peut réagir thermiquement très vite, elle peut changer de température très rapidement.

白蚁巢穴的热反应非常快,它可以非常迅速改变其温度。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

L'Ogre le reçut aussi civilement que le peut un Ogre, et le fit reposer.

妖精非常礼貌接待了它,并请它进来休息。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.

它会表现非常蠢,而且非常固执,冥顽不化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À surveiller de très près les balances des commerçants.

他们非常密切关注着店主们的秤。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça s'apprend et ça s'applique très rapidement, très facilement.

这是可以学习的,而且能非常、快速容易应用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接