有奖纠错
| 划词

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完实,在其特有般统中,把自己施展成个单独[?]伪世界,个仅供观赏[静观]

评价该例句:好评差评指正

Comment je devrais comprendre ce silence réprimant ? L’indifférence, l’insensibilité, l’incapacité, la passivité d’attendre un bouleversement, ou le choix de perdre tous les espoirs ?

如何理解这种沉寂?是冷漠,木讷,无奈,静观其变,还是万念俱灰?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces contemplations-là durent des heures qui semblent des minutes.

这种沉思静观可以延续数小时,但好象只过了几分钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son esprit avait deux attitudes, l’une du côté de l’homme, l’autre du côté de Dieu ; il étudiait, ou il contemplait.

他的精神有两个方面,一面向人,一面朝着上帝;他寻求知识,也静观

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous restâmes à cette place pendant une heure entière, contemplant la vaste plaine sous l’éclat des laves qui prenaient parfois une intensité surprenante.

我们在那个地方有一个钟头,静观那火石光辉下的广阔平原,火石热力有时达到惊人的强度。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame, Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.

是你的镜子,你在波涛无尽,奔涌无限之中静观你的灵魂,你的精神是同样痛苦的深渊。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Mais aussi le meilleur, ces bourgaïdes repliées au creux d'une montagne qui savent les bienfaits de la vie lente et les vertus de la contemplation de la nature.

还有那些最美好的人,他们隐居在山间,深谙慢生活之益处,以及静观自然之美好。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Mais aussi le meilleur, ces bourgades repliées au creux d'une montagne qui savent les bienfaits de la vie lente et les vertus de la contemplation de la nature, tel ce village si bien nommé le Reposoir.

还有那些最好的, 隐藏在山谷中的小镇, 它们深谙慢生活的好处和静观自然的益处,就像这个名字恰如其分的小村庄——休息处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接