Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.
乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和乱是常见流行病。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,乱。
L'épidémie semble s'être stabilisée mais le taux de transmission chez les populations vulnérables demeure élevé.
虽然乱似乎已经度过高发期,但是弱势群体中的传染率仍居高不下。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、乱和腹泻是最主的杀手。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
乱防治宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的乱的侵害。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注乱问题。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德阿苏尔乱的发作规模很小。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的乱。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸乱和小儿麻痹症等传染性疾病会再次发生。
De nombreuses maladies ont ainsi été citées, surtout le paludisme, la dengue et la diarrhée.
它们提到了各种疾病,最常见的是疟疾、登革热和乱。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水传染的疾病(乱、龙丝虫病)有所减少。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和乱的爆发造成严重的卫生问题。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。
L'Ordre s'occupe des femmes enceintes et des enfants et lutte contre le cholera et le paludisme.
骑士团为孕妇提供了医疗援助,对儿童进行了治疗,并防治乱和虐疾。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne s’apercevaient pas du choléra qui décimait Paris précisément en ce mois-là.
那个月里,乱正在巴黎流行,死亡惨重,他们全不在意。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争党的全体选民被要求在瘟疫和乱之间做出选择。
L'infection se propage dans l'eau potable ou la nourriture touchées par la bactérie du choléra.
乱通过受乱弧菌污染的水或食物进行传播。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤乱。
A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.
当时,乱引起很多人的死亡。
On voit apparaître des épidémies de choléra et de typhus.
们看到出现乱和斑疹伤寒的流行。
Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.
后,埃及爆发了乱疫情。
De nouvelles populations affluent, apportant avec elle la variole et le choléra.
新的人口涌入,带来天花和乱。
Il y aura au total 7 pandémies de choléra, de 1817 à nos jours.
从1817到今天,总共发生了7次乱。
Non, ce n'est pas le choléra.
" 不,那不乱。"
Et pour ne rien arranger, Paris est au même moment frappé par une épidémie de choléra.
更糟糕的,巴黎时受到乱疫情的袭击。
J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite
长了肿瘤,还得了肺炎,还有乱,和恶性结膜炎。
Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.
1830席卷欧洲的乱促使各国政府采取了隔离政策的标准化措施。
Mais l'Organisation mondiale de la santé estime qu'en réalité le choléra tue entre 42000 et 142000 personnes par an.
但据世界卫生组织估计,实际上乱每导致了 42,000 至 142,000 人死亡。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对于那些感染乱的人,症状通常轻微的。
Originaire du Bengale, le choléra s'est propagé en quelques années jusqu'en Russie puis dans toute l'Europe et le bassin méditerranéen.
乱源自孟加拉,在几内,它就传到俄罗斯,然后传到整个欧洲以及地中海流域。
Ah ! s’écria Étienne, s’il éclatait un bon choléra, qui nous débarrassât de tous ces exploiteurs de la Compagnie !
“啊!”艾蒂安嚷道,“要闹场大乱让公司所有这些剥削者统统死掉多好!”
Bruneseau avait donné le branle, mais il fallait le choléra pour déterminer la vaste reconstruction qui a eu lieu depuis.
勃吕纳梭曾积极建议,但直等到发生乱,方始定下后来的巨大的重建工程。
Les premiers cas de choléra en Algérie depuis 1996.
阿尔及利亚自1996以来首次出现乱病例。
A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.
在Slimani,受感染最严重的城市。每个人都有套对付乱的药方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释