有奖纠错
| 划词

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况下了许多有关活动的问题。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对的标准提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.

此外,使用儿童展开活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.

在一些国,对采用了《第一号附加议书》第47条的模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制问题的区域协议。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

,但是没有提到性质为的公司。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité était d'introduire une disposition distincte consacrée aux sociétés mercenaires.

另一种可能是加上一项有关公司的独立条款。

评价该例句:好评差评指正

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专认为,这是对活动的合情合理的性。

评价该例句:好评差评指正

La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.

关于问题的第三次专会议于12月6日至10日在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项宣言,并附于本报告。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争的国际机制。

评价该例句:好评差评指正

L'activité mercenaire s'entend de la participation directe à un conflit armé à des fins lucratives.

所谓活动,是指战斗人员为获取个人收益直接参与武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.

在塔利班极端主占领下发生了大规模针对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'autre accusation porte sur le nettoyage ethnique, les mercenaires et le terrorisme international.

另一项指控涉及到种族清洗、和国际恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la présence de mercenaires a été signalée dans les régions nord et sud.

此外,该国北部和南部地区都有存在的报告。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

活动有关的案件都已移交司法部处理。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

活动主要是全球化和私有化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires ont représenté et représentent encore l'un des problèmes les plus graves.

活动一向是而且仍是这种情势中最消极的因素之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les mercenaires de Wagner s'acharnent, poussés par leur chef, en quête de notoriété.

然而,瓦格纳佣军仍然坚持,被他们领导者推动,以寻求恶名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

瓦格纳集团佣军也可能参与其中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ne sont ni terroristes, ni mercenaires, affirme leur famille.

他们家人说,他们既不分子也不佣军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Bamako considère donc qu'il s'agit de mercenaires et compte les juger comme tel.

因此,巴马科认为他们佣军,并打算以此来评判他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

以前在乌克兰作战佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier encore, les mercenaires progressaient vers Moscou.

- 就在昨天,佣军正向莫斯科挺进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou les accuse d'être des mercenaires.

莫斯科指责他们佣军

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les réponses à ces questions conditionnent la présence des mercenaires au Mali et en Centrafrique par exemple.

例如,这些答案取决于佣军在马里和中非共和国存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De Wagner, on connaît surtout ses dizaines de milliers de mercenaires russes, notamment sur le front ukrainien.

- 关于瓦格纳, 我们特别了解他数万名俄罗斯佣军,尤其在乌克兰前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Autre inconnue: le devenir des mercenaires en Afrique.

另一个未知数:佣军在非洲命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On y voit les mercenaires russes aux côtés de l'armée malienne recouvrir de sable des cadavres de civils.

我们看到俄罗斯佣军和马里军队一起用沙子覆盖平民尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le chef des mercenaires raconte que ses hommes refusaient d'être intégrés à l'armée russe, ce qu'exigeait le Kremlin.

- 佣军领导人表示,他士兵拒绝按照克里姆林宫要求加入俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La Russie avance ses pions avec les mercenaires de Wagner et la Chine gagne des parts de marché.

俄罗斯正在推进瓦格纳佣军棋子,而中国正在获得市场份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et comme d'habitude depuis le coup d'Etat, des slogans anti-Français, des drapeaux russes et même certains du groupe de mercenaires Wagner.

和政变以来往常一样,反法口号、俄罗斯国旗, 甚至还有一些瓦格纳佣军组织。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Ordre était d'ailleurs assez riche et assez puissant pour pouvoir engager des troupes de mercenaires, qui constituent pendant longtemps le gros de ses forces.

骑士团足够富有和强大,能够佣军,在很长一段时间内其部队大部分都佣军

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad devient aussi un pion stratégique dans la guerre hybride : désinformation, cyberattaque, usage de forces spéciales, de civils armés et de mercenaires.

加里宁格勒也正在成为混合战争中战略棋子:虚假信息,网络攻击,使用特种部队,武装平民和佣军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les boucler et empêcher le passage d’armes et de mercenaires de la Russie vers l’Ukraine pourrait être un premier pas vers l’extinction du conflit.

关闭它们并防止武器和佣军从俄罗斯运往乌克兰可能结束冲突第一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : Les mercenaires de Wagner qui ont déjà été liés au massacre de Bucha, où des centaines de civils ont été retrouvés exécutés.

AC:之前与 Bucha 大屠杀有关瓦格纳佣军,数百名平民被处决。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

A Moscou, l'armée russe a affirmé que deux généraux ukrainiens et des « mercenaires étrangers » avaient été tués lors du tir sur une « cible militaire » .

在莫斯科,俄罗斯军方声称, 两名乌克兰将军和“外国佣军” 在向“军事目标” 开枪时丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il prévoit par exemple l'introduction d'un délit pour ce que le régime appelle le mercenariat, qui n'est rien d'autre que le financement d'organisations et d'acteurs indépendants.

例如,它规定引入该政权所谓佣军罪行,这只不过资助独立组织和行为者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接