有奖纠错
| 划词

Il y a un vaste rassemblement sur la place.

广场上有大型

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de rassemblements et de participants à ces rassemblements est demeuré faible.

次数不多,参加人数也较少。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois de Paris ont ainsi organisé une manifestation pour lutter contre les violences.

当地华人因此组织游行,反对暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Deux, trois fois. Concerts, théatre, club d'étudiants.

两至三次,听音乐,到大学生俱乐部

评价该例句:好评差评指正

C’est sympathique au possible, les gens sont souriants et agréables.

这个还是满有趣。人们彬彬有礼,互相报以微笑。

评价该例句:好评差评指正

Un rassemblement en soutien au jeune homme était prévu dimanche, vers 15 heures.

星期15点左右将有一个支持年轻受害人

评价该例句:好评差评指正

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

这是罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association.

外侨有权进行和平和结社。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.

这次主题为“安全、权利”游行得到了巴黎批准。

评价该例句:好评差评指正

De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.

据说其中7人被控参加非法

评价该例句:好评差评指正

Droit de réunion pacifique, de manifestation et d'association.

和平、游行与结社权利。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加宗教秘密已是公开秘密。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux rassemblements politiques ont eu lieu au cours de la période considérée.

在本报告期内举行了许多政治

评价该例句:好评差评指正

Les rassemblements de plus de cinq personnes sont soumis à une autorisation préalable.

人数超过五人事先须获批准。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces rassemblements se sont déroulés de façon pacifique.

各项都在和平环境中进行。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'association et de réunion est un principe constitutionnel.

结社和自由是宪法原则之一。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de restrictions aux rassemblements ont été imposées dans d'autres communes.

在其他城市也对加强了限制。

评价该例句:好评差评指正

La police a fermé les yeux sur deux de ces rassemblements non autorisés.

有两次未经批准,但允许举行。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités du pays tout entier devraient organiser des rassemblements du même type.

预计全国各地乡镇都将举行类似

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ordre devraient respecter le droit de réunion pacifique.

和平权利应受到执法官员尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.

天主教徒边祈祷边走向

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut bien toute cette place pour accueillir l'immense chapitre de l'évêque.

所有这些地方都是教士场所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien au contraire, il estimait préférable que la date de leurs rendez-vous soit imprévisible.

他觉得时间不固定或许更好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous avons d'autres réunions de l'A.D.

“有D.A。呀。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette compétition est un grand rendez-vous sportif auquel participent de nombreux pays européens.

这个比赛是项重大运动,由众多欧洲国家参与。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, dès les premiers rassemblements, la police a frappé les participants et tiré sur eux.

从第开始,警察就殴打参与者并朝他们开枪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Treize ans… Treize ans ont passé depuis la dernière fois que nous nous sommes vus.

“十三年… … 从我们上次已经有十三年了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.

这里没有自由,葬礼让人们凭着自己信仰走到起。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

点是年轻瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains applaudissements continuent, parfois, d'interrompre une pièce de théâtre, voire de rythmer littéralement chaque phrase d'un meeting politique.

有时,掌声还打断戏剧,甚至成为政治上每句话点睛之笔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共上,人们投票决定暂时放逐个被认为对城市有危险人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les pro-Morsi ne veulent pas lever les sit-in, c'est-à-dire les rassemblements.

亲穆尔西人不想解除,即

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

À des rassemblements, à des rassemblements de nature insurrectionnelle.

,到叛乱性质

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le rassemblement s'est déroulé dans le calme.

是和平

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Un rassemblement a été organisé pendant deux jours.

举行了为期两天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un rassemblement violemment dispersé par les talibans.

被塔利班暴力驱散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Rassemblement national, il gagne 1,3 million d'électeurs.

全国赢得了130万选民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Aujourd’hui, c'est un rassemblement pour dénoncer la violence policière.

今天是谴责警察暴力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le rassemblement a été très suivi au Caire.

这次在开罗参加人数很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对不容忍群众

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接