有奖纠错
| 划词

La stratégie de convergence et de synergie du programme de développement communautaire a été appliquée de façon irrégulière en raison des innombrables activités qui visent à renforcer les capacités de planification locales, sans grand effet.

在整个国家方案,由于过多于加强社区在村庄规划方面能力,使社区发展方案汇合与协同战略制定缺乏统筹安排,成效甚少。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes abordés pourraient être encore plus ciblés, dans le but de faire avancer le travail de fond et de préparer les activités que réalisera la Conférence au lendemain de l'adoption de son programme de travail.

这些会议议题可以更加,以便在裁谈会通过工作安排之后把实质性讨论推向前进和为裁谈会奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce décret, la Commission, qui est habilitée à intervenir auprès d'entités privées aussi bien que publiques dans les domaines scientifique, technique, industriel, commercial, administratif et financier, centralise, organise, administre et exécute la politique spatiale nationale.

根据第995/1991号法令所有政策都是由国家委员会安排、管理和执行,它负有关公私领域科技、商业、行政管理和财政事务。

评价该例句:好评差评指正

L'Office devra également contribuer à la création d'autorités centrales chargées de donner suite aux demandes de coopération internationale ainsi que d'unités spéciales chargées de mettre en œuvre les instruments universels contre le terrorisme et en particulier de renforcer les arrangements internationaux de coopération.

预计办事处今后还将包括成立处理国际合作申请主管机构和负执行恐怖主义国际文书、尤其是加强国际合作安排特别股。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie IV (exécution échelonnée) prévoit que les activités du Siège seront concentrées en un seul lieu et on devra faire en sorte que l'espace disponible dans les salles de conférence provisoires, qui seront utilisées pendant que certaines parties des bâtiments existants sont en rénovation, soit exploité le plus judicieusement possible.

战略四(分阶段办法)将把总部在一个地点,在现有大楼局部进行翻修时,规划安排对临时性会议设施加以最有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS font observer que le financement extrabudgétaire est de plus en plus lié à des activités à l'échelle des pays et régi par des partenariats entre donateurs et pays de programme, et qu'il serait difficile d'administrer un système aussi fluide sur la base des avantages comparatifs dans le cadre d'un mécanisme centralisé unique à l'échelle mondiale.

有人指出,预算外资金越来越与国家一级相关,且受捐助/方案国家伙伴关系安排影响;根据相对优势,通过全球一级单一机制将难以管理这一变化不定制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle recommande au PNUD de déléguer certaines de ces activités à des ONG capables d'en assurer l'exécution dans le cadre de partenariats et de s'employer pour l'essentiel à développer les compétences des organisations de la société civile dans le domaine de la gestion et les domaines techniques, en mettant un accent particulier sur le renforcement des capacités de prévention et de soin.

评估团建议开发计划署将其一些委托给有能力通过伙伴关系安排承担方案非政府组织,而开发计划署则努力,发展民社团管理和技术技能,特别注重预防和照顾方面能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Si ces activités sont approuvées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), l'équipe du projet IPSAS s'efforcera de trouver au niveau central des moyens de financement au sein des Nations Unies, en recherchant des ressources extrabudgétaires au lieu de recourir aux arrangements habituels de participation aux coûts mis en place pour les activités financées conjointement.

该计划如果得到行政首长协调理事会(行政首长理事会)核准,开展这些资金将由联合国《国际公共部门会计准则》项目小组通过预算外机制而不是通过为联合资助所作通常费用分担安排来筹措。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments stratégiques du Plan consistent en un ensemble bien ciblé de domaines synergiques, un cadre normatif amélioré pour harmoniser les activités d'ONU-Habitat en matière de politiques, de sensibilisation, de renforcement des capacités et de coopération technique à l'appui des efforts des Etats membres et des arrangements de partenariat pour obtenir un effet multiplicateur et mobiliser l'investissement aux niveaux international et national afin de réaliser des initiatives et projets pilotes.

计划主要战略要点是:一组重点非常相辅相成重点领域;一个强化规范性框架,让人居署政策、倡导、能力建设和技术合作有利于支持各成员国努力; 作出伙伴关系安排,以便发挥事半功倍效果和员国际和国内投资使各项试点举措和项目发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes globales de 2,2 milliards de dollars (y compris les fonds d'autres sources) masquent la grave crise financière du PNUD en ce qui concerne ses ressources ordinaires du fait que celles-ci et les autres ressources ne sont pas interchangeables. Les autres ressources constituent des contributions destinées à des thèmes, programmes et activités spécifiques et tendent à refléter une concentration géographique et ne répondent pas aux priorités répertoriées par le Conseil d'administration du PNUD.

总计为22亿美元收入数字(其包括有其他来源提供资金)表明了开发计划署在其经常资源方面面临着严重财政危机,因为经常资源和其他资源是不能相互交换;其他资源是指定专门用途捐款,用于特定专题方案和,而且往往在某些地区,另外,开发计划署执行局并不遵守方案优先安排

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接