有奖纠错
| 划词

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢公司专题发言者强调了企业在经济乘数效应。

评价该例句:好评差评指正

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢公司在欧洲内旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

评价该例句:好评差评指正

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢公司而言,它在60个国家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

评价该例句:好评差评指正

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东当地社会。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢公司代表介绍了发展中国家内跨国公司—— 中小型企业合作实际例子。

评价该例句:好评差评指正

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过雀巢专有工艺。

评价该例句:好评差评指正

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们集团子公司。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更燃烧卡路里方法。

评价该例句:好评差评指正

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢国际总部雇员平均年龄为41.6岁。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)做法,意图是为最佳做法确定基准。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许国家政府还要强大雀巢公司就认为只有国家才必须遵守那些标准。

评价该例句:好评差评指正

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰国子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易生产网络一部分。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量投入大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系益处。 供应商提供原材料和包装。

评价该例句:好评差评指正

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该国最近一些高调处理案件分析中发挥了核心作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

评价该例句:好评差评指正

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许国家代乳品市场,而该公司销售做法违反了国际商定《母乳代用品国际销售守则》。

评价该例句:好评差评指正

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士雀巢公司例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说国家要对它们在本国以外跨国公司行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢公司协助发展中国家当地供应商遵守更严格农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合

Nestlé cherche un repreneur pour le site.

- 正在为该网站寻找买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

De quoi agacer celui qui a porté plainte contre Nestlé.

- 对提出投诉的人有什么烦恼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Nestlé va fermer l'usine Buitoni de Caudry.

将关闭位于科德里的 Buitoni 工厂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2019年合

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

团保护自己免受任何对地下水位的滥用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Le numéro 1 mondial de l'agro-alimentaire, le groupe Nestlé, est touché à son tour.

食品行业的世界第一大团也反过来受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La plus célèbre, c'est le géant de l'agroalimentaire, le Suisse Nestlé, présent sur toute la planète.

最著名的是农业食品巨头瑞士,它遍布全球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La Répression des fraudes avait même adressé un avertissement au groupe propriétaire de Nestlé en 2020.

打击欺诈甚至向 2020 年拥有团发出了警告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Nestlé ferme son usine Buitoni un an après l'affaire des pizzas contaminées.

受污染的披萨事件发生一年后,关闭了其 Buitoni 工厂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合

À la date de mardi, Nestlé Portugal avait détecté 1 % seulement de viande de cheval dans ses lasagnes.

截至二,葡萄牙公司在其千层面中仅检测到1%的马肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Nestlé s'engage à attendre la fin de l'année avant tout licenciement et à rechercher un repreneur pour le site.

诺等到年底再解雇,并为该网站寻找买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Selon Nestlé, les prélèvements n'ont rien montré d'anormal. Autre piste étudiée: les farines.

根据的说法,这些样本没有显示任何异常。研究的另一种途径是:面粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Nestlé s'engage à les aider à se reclasser, mais certains n'y croient pas.

诺帮助他们重新站起来,但有些人并不相信。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Coca serait l'entreprise qui jetterait le plus de plastique, juste devant Pepsi et Nestlé, les autres géants mondiaux de l'agroalimentaire.

可口可乐将成为扔掉塑料最多的公司,仅次于其他全球食品巨头百事可乐和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Sur les 17 usines que compte Nestlé en France, il y a des explications de localisation.

- 在在法国的 17 家工厂中,有位置说明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Nestlé annonce qu'il retire de la vente en Espagne et en Italie ses plats cuisinés à base de pâte et de bœuf.

宣布,将停止在西班牙和意大利销售以面团和牛肉为基础的即食食品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Pourtant, voici ce que répond un directeur de Nestlé lorsqu'on lui demande s'il y a déjà eu des alertes sur cette usine.

然而,当被问及这家工厂是否已经收到警报时,的一位董事是这样回答的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2019年合

Un collectif a lancé une véritable croisade contre le géant Nestlé Waters accusé de surexploiter dangereusement les nappes phréatiques de la région.

一个体对被指控危险地过度开采该地区地下水的水域巨人发起了一场真正的十字军东征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

On veut que Nestlé prenne ses responsabilités et dise à la France entière que nous, en tant que salariés, ne sommes pas responsables.

- 我们希望担责任,并告诉整个法国,我们作为员工无需担责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2019年合

De nouveaux projets de forage sont envisagés par Nestlé, qui puise chaque année 3 milliards de litres dans les nappes phréatiques de la région de Vittel.

正在考虑新的钻井项目,每年从维特尔地区的地下水中提取30亿升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Certains salariés réclament à Nestlé, multinationale, d'y transférer d'autres productions du groupe: des croquettes, du café, des céréales ou encore de l'eau pétillante.

一些员工要求跨国公司将其他团产品转移到那里:炸丸子、咖啡、麦片,甚至苏打水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接