有奖纠错
| 划词

La situation est compliquée par la difficulté qu'il y a à avoir accès aux personnes dans le besoin à cause des problèmes d'insécurité dans les provinces où le Gouvernement est incapable de garantir la sécurité, notamment dans les zones urbaines contrôlées par l'UNITA.

更糟糕,由于政府在各省份不能保证城镇地区,局势不佳,因此很难接近需要援助

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

M.Utterson, l'avocat, était un homme de rude apparence ; son visage ne s'éclairait jamais d'un sourire ; il était froid, sobre et embarrassé dans ses discours, très réservé, maigre, long, poussiéreux, morne, et ayant malgré cela un certain fonds d'amabilité.

厄提斯先生是一名律师,他长相有些粗糙;他向言笑;总是一副漠又谨慎觉得很难接近,他身材高瘦,模稳重,总是风尘仆仆,尽管看上去有些沉闷,但他身上也有喜爱地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接