有奖纠错
| 划词

Dans ses précédents rapports, le Rapporteur spécial a fait référence, in extenso, au libellé de l'article 47 et a souligné ses lacunes et ses difficultés d'application.

特别报告员曾在以前报告中提及了第47条内容,并指出了它足之处和实施问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la Suisse observe que le recrutement volontaire d'enfants par des groupes armés non étatiques constitue une menace véritable et qu'il ne sera pas possible d'empêcher efficacement ce recrutement avant de comprendre mieux les motifs de la participation volontaire des enfants.

在这一方面,瑞士观察发现,非政府武装集团对自愿儿童征募构成真正威胁,如果地理解他们自愿参军就很实施有效防措施。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les mesures coercitives pouvant être prises par un État autre que l'État du pavillon, lesquelles sont considérées comme très onéreuses et difficiles à mettre en œuvre en raison de l'étendue des zones à surveiller, il a été dit que l'arraisonnement pouvait mettre les équipages et les navires en danger.

非船旗国执法被认为是代价高、实施为需要监测地区范围太广,而登临对船员和船只安全而言可能是危险

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des entreprises et des industries a fait observer que les codes de conduite sur la responsabilité des sociétés n'avaient pas le même sens pour différentes personnes, qui les interprétaient selon leur culture et leurs traditions, et souligné que ces codes étaient difficiles à appliquer au niveau international.

商企业指出公司问责制行为守则对于人意义同,视其文化和传统而定,这种行为守则在国际一级是很付诸实施

评价该例句:好评差评指正

La division de la Liste en deux parties, l'une consacrée aux produits pharmaceutiques et l'autre aux produits chimiques, a simplifié la gestion des bases de données, de taille toujours plus importante, mais il a été difficile de mettre en oeuvre la recommandation du Conseil économique et social de publier la Liste par alternance, dans trois langues officielles au maximum chaque année et avec la même périodicité pour chaque langue.

虽然将清单分成两期出版,一期为药品,另一期为化学品,便利了大型和日益增加数据库处理,但是经济及社会理事会关于每年交替使用同组别的语文但一年超过三种语文和每种语文次数相同方式来出版清单建议,经证明是很实施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperlutéinisation, hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年8月合集

Difficile de faire le tri pour les chefs d'établissement qui demandaient des règles plus claires à appliquer.

对于要求实施更明确规则企业负责人来说, 这是问题。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelles heures mauvaises s’écoulèrent ainsi, tantôt me voyant en sûreté, à terre, avec mes compagnons, tantôt souhaitant, en dépit de ma raison, que quelque circonstance imprévue empêchât la réalisation des projets de Ned Land.

多少光就这样流逝了。有同伴一起安全地回到陆地上,有又不顾自己理智,望出现某个意想不到情况阻止尼德·兰实施计划!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypéron, hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接