有奖纠错
| 划词

L'un de ces arguments est que la perspective croissante d'une pénurie critique d'eau exige que l'on établisse d'urgence un cadre juridique international.

其中一种论点即水危机前景的隐现需要紧急制定一种法律框

评价该例句:好评差评指正

On l'appelait Papillon parce qu'il n'était jamais là où on le croyait, arrivant ou on ne l'attendait pas, allant de fleur en fleur.

称他为"蝴蝶"因为他来去无踪,行迹不定,如在花丛中隐现

评价该例句:好评差评指正

Il y a des mesures modestes réalistes et faciles à prendre qui préserveraient le Traité de non-prolifération et arrêterait la course aux armements dangereuse qui menace à l'horizon.

这些措施虽然规模小,但都是实可行、能实现的步骤,可以保全《不扩散条约》,制止已隐现的危险的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux d'aider les pays en développement à s'intégrer davantage et avec profit au commerce international et d'accroître la participation de ces pays aux échanges internationaux, on s'est fixé comme objectif d'améliorer la compréhension des questions actuelles et nouvelles relatives au commerce international qui intéressent les pays en développement et de renforcer la capacité de répondre à ces préoccupations dans les domaines de l'agriculture, des services, du commerce électronique, du droit et de la politique de la concurrence et des relations entre commerce, environnement et développement.

19 为了协助发展中家更充分融贸易体系并从中受益和更多参与世界贸易,本次级方案的目标是促进认识发展中家关注的当前和隐现贸易问题,并提高在农业、服务、电子商务、竞争法律和政策以及贸易环境发展连结关系领域处理事项的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接