Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着流变美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着流, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着光流,关于电影界黄金期记忆也再逐渐淡化。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月流我失去了幻想。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生人,还有人因为治疗不及、治疗断,而随着流慢慢走向死亡。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着流,他变了听天由命人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着流,他们人数逐渐减少。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着流,我能够在自己范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每刻流,儿童正在长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着流,其他群体都已采用类似做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她心会随着流地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,为别人爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行记忆随着流而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾是,随着流,委员会强调首要问题却在日益恶化。
Avec le temps et un plus grand nombre de femmes jeunes au Parlement, les progrès viendront.
随着流,以及更多年轻女性进入到议会中来,是能够取得进展。
Au fil des ans, le niveau des attentes et de la participation n'a cessé de chuter.
随着流,期望和与会率也在下降。
Il faudra notamment veiller à ce que le temps qui passe ne permette pas l'impunité de fugitifs.
所需要开展工作包括保证随着流不会产生任何在逃犯有罪不罚结果。
Cela fait longtemps que nous soutenons ce Traité, et notre soutien n'a pas faibli avec le temps.
我们对该《条约》支持是长期持久,不会随着流而减弱。
Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.
印度同巴勒斯坦人民友谊纽带随着流而得到加强并重新焕发活力。
Il ne faut absolument pas que la signification profonde de cet engagement se ternisse avec le temps.
决不能让该承诺迫切重要性随着而流。
Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.
随着流,局面从殖民统治演变到大公司控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时逝,这种观念就改进。
Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.
我公寓是随着时慢慢逝用一种很自然方式来装饰。
Avec le temps, le volley-ball est devenu un sport de compétition de haut niveau.
随着时逝,排球已发展成为一项高水平竞技运动。
Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.
随着时逝,她很快感觉到孤独,而且十分伤心。
C'est pour cela que les glaçons rétrécissent dans leur bac avec le temps.
这就是为什么冰会随着时逝在冰槽中收缩原因。
Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.
然后随着时逝,这个可怕故事被遗忘。
L'Ordre du Temple est également devenu extrêmement riche au fil du temps.
随着时逝圣殿骑士团骑士也变得很富裕。
Mais avec le temps, j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.
但是随着时逝,我逐到她给我一个真正教训。
Au fur et à mesure, la concentration en allergènes va augmenter de manière à désensibiliser le système immunitaire.
随着时逝,过敏原浓度将会增加,从而使免疫系统失去敏感性。
Avec le temps, la langue française m'a adoptée et je me sens bien dans sa famille.
随着时逝,法语这个大家庭接纳我。
Puis avec le temps, elles ont établi un point d'entrée dans le sud des Alpes françaises.
接着随着时逝,它们建立进入法国阿尔卑斯山南部入口点。
Au fil des années, un roi regroupe tous les villages, mais en leur garantissant leur indépendance.
随着时逝,一位国王将所有村庄聚集在一起,但保证它们独立。
Dans ces conditions, une grande fatigue physique et mentale peut apparaître et s’installer dans la durée.
在这些情况下,随着时逝,可能会出现严重身心疲劳并长期持续。
Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.
这就产生一种不真实感觉,随着时逝,这种虚幻感越来越强烈。
On peut voir double. Avec le temps, le cerveau abandonne les images perçues par l'oeil qui dévie.
我们会看到重影。 随着时逝,大脑会放弃由偏斜眼睛感知图像。
Et graduellement, avec le temps, M. Utterson se remit de son alerte et se sentit plus à l'aise.
随着时逝,厄提斯先生担忧逐消失,他心情也日趋平静。
Cette divagation permanente dessine des paysages spectaculaires qui illustrent à quel point la nature change au fil du temps.
这种持续蜿蜒变迁勾勒出壮丽自然景观,展现自然随着时逝所发生变化。
Au fil du temps, la ville a changé et c'est vers 1500 que les traboules prennent leur forme actuelle.
随着时逝,城市变且接近1500条小巷保留到现在。
Avec le temps, la statue a changé de couleur pour devenir un vert bleuté comme on la connaît aujourd'hui.
随着时逝,这座雕像颜色变成我们今天所熟知蓝绿色。
Au fil des ans, il peaufine sa technique et crée de plus en plus, jusqu’à trois cannes par mois.
随着时逝,他在技术方面精益求精,制作数量也越多越多,现在他每个月能制作3个拐杖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释