La Banque centrale européenne, quant à elle, a adopté une position moins conciliante en maintenant les taux à 4 %.
欧洲中央银行则坚持采取一种那么随和的立场,将利率保持在4.0%。
De nombreux problèmes se posent encore à ceux qui luttent contre la prostitution, notamment la complexité croissante des activités liées à la prostitution, l'écart de revenus entre les régions, le chômage et le mode de vie peu rigoriste de certaines personnes.
打击卖淫的工作仍然面临着大量难题,其中包括卖淫活动的日益复杂化、各区域间的收入差距、失业问题,以及一些人随和的生活方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arlequin le bon vivant, Polichinelle le fourbe ou Matamore le capitaine vantard et faussement courageux, pour n'en citer que quelques-uns, participaient tous à une architecture globale, propice aux interactions comiques.
哈利昆(身穿鲜艳服装丑角)是乐天而随和
人,普尔奇内拉(驼背丑角)是狡诈
人,马塔莫尔是自命
凡、虚张声势
船长,这些角色,都构成了一个整体结构,为喜剧交互提供了有利条件。
Pour cent francs par an, elle faisait la cuisine et le ménage, cousait, lavait, repassait, savait brider un cheval, engraisser les volailles, battre le beurre, et resta fidèle à sa maîtresse, qui cependant n'était pas une personne agréable.
她为了一年一百法郎工资,下厨房,收拾房间,又缝,又洗,又烫,又
套马,又
喂家禽,又
炼牛油,对主妇忠心到底——而她却
是一个小胜随和
人。