Alors, comme tu veux. Si tu peux, appelle-nous avant de venir.
那随的便吧。如果可能,来之前打个电们。
Gym ou jogging ou autre discipline, à vous de choisir selon vos envies.Voilà qui vous ferait le plus grand bien.
体操,慢跑,或者其他的什么,随选择,他们会带来最大的益。
Après cette leçon, je ne critique plus les poètes. On peut écrire comme on veut , je veux écouter seulement les plus belles phrases.
从那节课以后,不再尖刻地批判那些诗人了。随怎么写,只要聆听最的感受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Copiste. Bon, si tu veux, mais c'est pareil.
模仿者。好吧,随你怎么叫,反正一样的。
Enfin, Grandet, vous ferez comme vous l’entendrez.
“得啦,葛朗台,随你。
Oh ! de ce que vous voudrez !
“唉!一切都可以随你!”
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“他那张球台,随你怎么也比你这张漂亮些。
Les planchers de ton appartement, ou les plafonds, comme tu préfères, ne sont pas insonorisés.
“你家的地板,或者花板,随你怎么叫,它们的隔音效果都很糟糕。
Ta gueule! - D'accord, ouais, tu t'en fous.
闭嘴吧! - 好吧,随你。
– Ma maladresse, ta victoire, ma défaite, je te laisse choisir.
“我的拙,你的胜利,我的失败,随你选。”
Comme vous le voudrez, Ayrton, » répondit Cyrus Smith.
“随你的便,艾尔通。”赛勒斯-史密斯。
Vous n’avez que ces deux-là ? demanda madame Grégoire, pour rompre le silence.
格雷为了打破沉默,随问道:“你就这两个孩子吗?”
Mais oui, tant que tu voudras.
“行,随你的意。”
Fouché répondait : Où tu voudras, imbécile !
‘随你的便,蠢材!’
Oh, et puis fais comme tu veux, au pire nous t'achèterons une autre paire de pantalon sur place.
“哦,那就随你的便,顶多到时在当地给你买条新裤子。
Oh ! eh bien ! conduis-moi ! dis-moi ! demande-moi tout ce que tu voudras ! Où est-ce ?
“呵!好了!快领我去!告诉我!随你向我要什么!在什么地方?”
Hum ! Oui, deux belles familles, hein ! On dit ça, on dit rien. Vous gérez ... comme vous voulez.
“嗯!的,两户好家庭啊!我们只,随你处理… … 你看着办。”
Riez tant que vous voudrez, répondit-il, mais en vérité je crois que oui ; aussi je ne quitte plus ce bouquet.
“随你去笑吧,我倒真这样想。所以我决不肯放弃这束花球。”
Fais d'elles ce que tu veux.
随你怎么用就怎么用。
Gaspard, fais ce que tu veux, tu es le maître, dit la femme ; mais si tu m’en croyais, tu ne dirais rien.
“葛司柏!”卡尔贡特娘们又大声的叫道,“随你的便吧,你一家之主,但假如你听我话,就什么也不要。”
Alors, mon cher ami, jouez du poignard tout à votre aise, je vous le permets, et je serai là pour vous voir faire.
“到那时,我的朋友,就随你去用你的匕首好了,而且我还可以答应你,一定来参观你们英雄壮举。”
Je parie tout ce qu’on voudra, un million contre un fichtre, qu’il n’y aura là que des repris de justice et des forçats libérés.
随你要我打什么赌,我赌一百万,我赢了,不要你一文,明到会的,肯定尽些犯过法的坏种和服过刑的囚犯。
Tu penses que tu veux, mais moi, je te dis qu'elle n'est partie avec personne.et que je préfère que tu restes chez toi ce soir, c'est clair?
随你怎么想 我了她没和任何人私奔 我希望你今晚在家里呆着 明白吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释