Ces activités devraient comprendre la tenue d'une séance solennelle de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这些活动应该包括有联合国大会第五十五届会议举行一次隆重纪念会议。
À l'occasion de la célébration au Siège, en marge d'une réunion officielle avec le Comité et d'autres activités, la Mission permanente d'observation de la Palestine a organisé, sous les auspices du Comité, une exposition intitulée « The Land ».
在总部举行纪念活动期间,除委员会举行隆重会议和其他活动外,在委员会
主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了题为“土地”
展览。
L'État s'assure que le mariage est contracté avec le libre et plein consentement de la femme en exigeant dans la forme obligatoire, la célébration publique et solennelle au cours de laquelle l'officier d'état civil recueille publiquement le consentement des futurs époux.
国家确保登记结婚要取得妇女完全同意,要求在必须
形式上,即公开隆重举行
婚礼期间,户籍官员要公开征求二人是否愿意结婚。
À cette occasion, le Comité a tenu une réunion extraordinaire et, outre d'autres activités, la Mission d'observation permanente de la Palestine a présenté au Siège, sous ses auspices, une représentation par la troupe de danse El-Funoun, intitulée « Tragédies et rêves dansants ».
在总部举行纪念活动期间,除委员会举行隆重会议和其他活动外,在委员会
主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了El-funoun舞蹈团“跳舞
悲剧和梦想”
表演。
La réunion d'aujourd'hui nous offre l'occasion de faire le point sur l'évolution de la situation à la suite de l'important débat ministériel qui a eu lieu sur la même question il y a un mois, ici même dans une atmosphère empreinte de grande dignité.
一个月之前曾就同一个问题举行重要而隆重部长级辩论,今天
会议为我们提供了一个评论变化中
局势
机会。
À cette occasion, en plus d'une réunion solennelle et d'autres activités, la Mission permanente d'observation de la Palestine a inauguré au Siège, sous les auspices du Comité, une exposition intitulée « Palestine : Reflections of Resilience and Hope » (Palestine : réflexions sur la ténacité et l'espoir).
在总部举行纪念活动期间,除委员会举行隆重会议和其他活动外,在委员会
主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了题为“巴勒斯坦:复原和希望
表现”
展览。
À cette occasion, le Comité a organisé au Siège une réunion solennelle ainsi que d'autres activités, et la Mission permanente d'observation de la Palestine a inauguré, sous les auspices du Comité, une exposition ayant pour thème : « Villes palestiniennes : images de la vie depuis le début du XXe siècle ».
在总部举行纪念活动期间,除委员会举行隆重会议和其他活动外,在委员会
主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了题为“巴勒斯坦城市:世纪之交
生活掠影”
展览。
À l'occasion de la célébration au Siège, la Mission permanente d'observation de la Palestine a organisé, sous les auspices du Comité, une exposition intitulée « Suivez l'étoile : Images de la ville palestinienne de Bethléem à l'approche du nouveau millénaire », qui est venue s'ajouter à une séance solennelle du Comité et à d'autres activités.
在总部举行纪念活动期间,除委员会举行隆重会议和其他活动外,在委员会
主持下,巴勒斯坦常驻联合国观察员代表团举办了题为“跟随恒星:巴勒斯坦城市伯利恒
新千年图景”
展览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Hollande doit se rendre lundi soir aux Etats-Unis pour une visite d'Etat de trois jours, qui sera notamment marquée mardi par une cérémonie d'accueil en grande pompe à la Maison Blanche, suivie d'une conférence de presse conjointe.
奥朗德先生将于周一前往美国进行为期三
的国事访问,特别是周二将在白宫举行隆重的欢迎仪式,随后举行联合新闻发布会。