有奖纠错
| 划词

Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.

缔约方表示反对,主席应予准许。

评价该例句:好评差评指正

Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.

一个检察官证据,不能进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.

男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。

评价该例句:好评差评指正

C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.

别的来源可以提供资金,这便是一个可行的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.

真正的伙伴关系,就不能进行意义的协商。

评价该例句:好评差评指正

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

仔细的规划,旧的不平等持续存在,或甚至增加。

评价该例句:好评差评指正

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,另外的约定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.

今天发言者名单上的发言结束,任何代表团希望在这一阶段发言。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.

但是,虽然这些目标都十分重要,但适当的支助环这些目标就不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.

应当始终预计事情按照重力法发生,超自然的介入。

评价该例句:好评差评指正

À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.

必要的资源支持,该基金无法实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les réformes ne peuvent pas être mises en œuvre s'il n'y a pas de ressources suffisantes.

最后,足够的资源,改革无法实施。

评价该例句:好评差评指正

On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.

还有一种观点认为,相反的证据,应推定买受人是在善意行事。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.

一般而言,适当的文件可供使用,不进行实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.

这一进程不可能实现,南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.

对于12岁至18岁的儿童,暴力行为,不属法。

评价该例句:好评差评指正

À moins de lancer un processus intergouvernemental, nous n'arriverons à rien de plus qu'une succession de débats.

一个政府间进程,讨论就仅止于讨论。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.

无论如何,应每隔120日审查情况一次,理由须以其他方式处理。

评价该例句:好评差评指正

9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.

9 被拘留者单独拘留不超过28天,例外情况。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.

还有一种观点认为,相反的证据,应推定买受人是在善意行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Nous prenons nos repas à la cuisine, sauf quand nous avons de la visite.

除非客人拜访,们一般在厨房吃饭。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On enlève les bijoux et les vêtements sauf s'ils collent à la peau.

除非黏在皮肤上 摘下首饰 脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.

除非遗产,否则不知道什么意义。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, sauf meilleur avis, j’irais en avant.

因此,要是除非更好的计划,否则继续前行。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Aucun probleme, Monsieur Michaux, je serai avec vous mercredi, sauf incident imprévu.

没问题 米肖先生 星会去的 除非意外事故。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il n’est pas content de sa culotte, s’il n’y a point de gousset de montre.

他不欣赏自己的裤子,除非一个表袋。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

À moins d'un mois un marteau d'avoir un marteau et un tournevis, elle ne voyait pas non plus comment l'ouvrir.

她也不知道怎么打开,除非锤子和螺

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A moins qu'un tueur fou attende de découper à coups de hache le premier qui sortira de cette salle.

除非一个发疯的斧手等在门外,存心要砍那第一个走进门厅的人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles doivent à tout prix être évitées, à moins d'être muni d'un véhicule approprié.

除非合适的车辆,否则必须不惜一切代价去避免遇到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sauf en cas de danger, il est défendu d'y passer la nuit.

除非危险,否则禁止在此过夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle pourrait se poursuivre jusqu'à lundi, à moins que des réquisitions aient lieu.

它可能会持续到星一,除非申请。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je vous serais donc reconnaissant de ne plus me déranger, à moins que vous n'ayez quelque chose d'important à me dire.

请不要再打扰了,除非什么要紧的事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, comme vous le voyez, tirer ce n'est pas aussi simple sauf quand on a de l'expérience.

所以,正如你所看到的,除非经验,否则发球并不是那么容易的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais Vingegaard a creusé l'écart et sauf grande surprise il devrait l'emporter dimanche à Paris.

但是Vingegaard 已经扩大了差距,除非很大的惊喜,否则他应该在周日在巴黎获胜。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

A moins d'avoir un handicap physique, vous partez.

除非身体残疾,否则你会离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.-P. Chapel: Sauf mauvaise surprise, l'été 2022 s'annonce excellent.

- J.-P. Chapel:除非任何不愉快的意外,否则 2022 年的夏天一定会非常好。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On n'est de nulle part tant qu'on n'a pas un mort dessous la terre.

除非你在地下一个死人,否则你不属于任何地方。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et à moins que vous ayez quelque chose de précis à dire à Potter, Karkaroff, il vaudrait mieux dégager le passage.

除非话要对波特说,卡卡洛夫,不然就赶紧往前走。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Néanmoins, et sauf avis contraire de votre part, nous la conserverons au cas où de nouvelles opportunités se présentent.

但是, 除非您另建议,否则们将保留它, 以备新机会出现时使用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Comme il ne possédait rien, il n’ôtait jamais sa clef, si ce n’est quelquefois, fort rarement, lorsqu’il travaillait à quelque travail pressé.

因为他屋里一无所有,所以他从不取下他的钥匙,除非紧急工作要干,才锁房门,那也是很少的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接