Les enfants s'amusent dans la cour.
孩子们子里玩。
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
母亲让孩子子里跑。
Cette terrasse n'est pas de niveau avec la cour.
这个平台和子不般高。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
我们穿过个漂子,走进屋子。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants.
子里除了几个孩子, 几乎没有人。
La chambre ouvre sur la cour par une fenêtre point trop petite.
房间朝子开有扇并不太小窗子。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是河内还剑湖畔所房子子里照。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房子是由个子,多套套间和多间房间组成。
Ah,il donne sur la cour.Il est donc tres calme.Et ou sont les toilettes ?
阿,它朝向个子。还非常安静。所那?
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这些海地孩子们太子港所小学子里等待着他们午餐。
La cour et les abords des locaux doivent également être tenus propres.
子和通往厂房通道必须保持干净。
Où est la cour ?
子哪儿?
Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.
她们也子里露天接受工作治疗护理。
Papa est allé ouvrir et un monsieur est entré.
爸爸开了子门,位先生进来了,他看了看瑞克斯说:“可可!
Elles ne suivent pas non plus un traitement d'ergothérapie à la campagne.
此外,她们没有监狱子里得到工作治疗护理。
Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?
这个监牢里有没有小子,花园,花坛什么?
Il appréciait de pouvoir aller et venir dans la cour de la prison.
他感到满意是,他能够监狱子里行走。
Ils ont emmené deux des policiers blessés et ont déposé dans la cour des boucliers.
他们带走了两位受伤警察,但特别安全警察留了子里。
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
艺术桥对面,我们穿过个小子到达了卢浮宫。
Au centre des bâtiments se trouvait un jardin où les enfants jouaient au moment du bombardement.
这些建筑中央是个子,轰炸时有儿童正那里玩耍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Remplissaient à l'envi dix cours toutes entières.
整整塞满了十个院。
Les deux donnent sur la cour ?
两个房间都朝院?
Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.
在院里轻轻擦过。
Le concierge a traversé la cour et m'a dit que le directeur me demandait.
门房穿过院,说院长要见我。
Après le déjeuner, ils sortirent dans la cour, sous un ciel maussade.
他吃完饭,走到阴云笼罩的院里。
La voiture s’arrêta dans la cour de l’hôtel.
马车在宅邸院里停住。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个院矗立着圣教堂。
Tu imagines quelqu'un s'introduisant dans son jardin en pleine nuit ?
“有人会在半夜三更溜进他的院?
On était 18 locataires, dans ma cour.
当时我18个租客,在我的院里。
Aujourd'hui, l'entrée du musée du Louvre se fait dans la cour Napoléon.
如今,博物馆入口在拿破仑的院里建成。
Je vous ferai engager à mon théâtre.
我还可以介绍到我的戏院里去工作。
La promenade au jardin le calma un peu.
在院里散散步,他略微平静了些。
Ils descendirent doucement dans le jardin et sautèrent par-dessus les murailles.
他轻手轻脚地走到院里,跳过了围墙。
Arrêtez-vous dans la cour où se trouve la Maison de Juliette ou La Casa di Giulietta.
在院停步,那里是朱丽叶的家。
Vous voyez ici entre le magasin et la cour il y a une petite pièce.
您看这儿,商店和院之间有一间小 房间。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住在院尽头左边的四层楼上。”
Sonore et cinglante, la voix de Drago Malefoy résonna dans toute la cour.
德拉科·马尔福响亮尖刻的声音在院里回荡。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午饭之后,她便溜出了家门,下楼来到了院里。
Puis ça se termine parfois au karcher aussi, au karcher dans la cour.
然后它有时也会变成清洁工具,院里的清洁工具。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独自生活,这是一个小屋,周围有一个小院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释