Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降加剧将持续到周末。
Telle que la serre est le meilleur choix pour la ventilation de refroidissement.
室等降通风的最佳选择。
Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.
肥厂等高场合的降节能工程。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地产市场降。
Blanche sera bientôt la montagne telle que nous la rêvons des les premiers refroidissements.
“白,首次降后我们梦中的山脉。
Les résultats des élections devraient prendre effet et la rhétorique devrait être atténuée.
选举的结果应该得到落实,宣传应该降。
Département des affaires de vente, de la conception et l'installation de ventilation pour refroidir la centrale.
本经营部销售、设计及安装厂区降通风设备。
Le principal avantage de la plus respectueuse de l'environnement d'économie d'énergie rideau d'air de refroidissement de technologie.
主要利用现在最环保节能的风机水帘降技术。
Je est un professionnel la production de fleurs, de l'élevage et les systèmes de chauffage, de refroidissement industriels.
我公司专业生产花卉,畜牧的加,降的厂家。
Il s'agit d'engager un processus de désescalade du conflit devant permettre de mettre fin aux hostilités.
此外,为了使这一冲突降及终止。
Une telle mesure contribuerait à rétablir le calme et faciliterait la reprise du processus de paix.
这项措施将有助于使局势降,促进恢复和平进程。
L'euphorie créée par le début de la mondialisation dans l'ère de l'après-guerre froide n'avait pas diminué.
冷战后时代开始的产生的兴高采烈的情绪,当时还没有降。
Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.
很人性的一面,正掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降。
Elles permettent de sauver des vies, elles découragent les conflits et elles aident à consolider la paix.
维和行动拯救了生命,为冲突降,并帮助重建和平。
Les principales fonctions: la confidentialité de la vie privée, cool, anti-ultraviolet, de l'aménagement paysager, de l'isolation, l'épreuve des explosions.
保密个人隐私,降,防紫外线,美环境,保,防爆。
Cette méthode permet de réduire jusqu'à 80 à 90 % l'énergie consommée pour chauffer, éclairer, ventiler et climatiser un bâtiment.
采用被动太阳能系统设计,可将建筑物取暖、照明、通风和降所使用的能源至多降低80至90%。
Pour calmer la flambée des prix de l'immobilier, la taxe foncière est expérimentée dans deux grandes villes, Shanghaï et Chongqing.
为了给疯狂上涨的楼价降,房产税开始在两个大城市-上海和重庆试行。
La Norvège demande instamment à toutes les parties concernées de faire preuve de retenue et de désamorcer la situation immédiatement.
挪威敦促有关各方实行克制,并立即使局势降。
En outre, des efforts coordonnés sont requis pour des initiatives variées, dont le Partenariat « Cool Earth » du Japon avec l'Afrique.
此外,有必要根据包括日本提出的与非洲的“为地降伙伴关系” 在内的各项倡议,进行协调努力。
Dans le cadre du soleil direct peut refroidir la surface extérieure de plus de 20 degrés, la température de surface intérieure 6.8 degrés.
在太阳直射下可使外表面降20度以上,内表面降6—8度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il faut le descendre un petit peu?
或者要要稍微温?
Quand la planète se refroidira, le désert reculera... dans 100000 ans.
当地球温时,沙漠将10万年后后退。
Puisque pour fonctionner, Internet a besoin qu’on refroidisse les serveurs.
因为互联网运作时,需要让服务器温。
Non.Celles-ci ne servent pas à te rafraîchir lorsqu'il fait chaud.
,炎热的天气中用来给你温的。
Cette climatisation sert évidemment à rafraîchir le stade, mais aussi à renouveler l'air.
温技术可以使体育场的温度低,也可以进行换气。
Et cette passion résiste à l’extraordinaire des prix dans un marché saturé.
狂热爱饱和的市场中顾价格的飞涨,依然温。
Ce n'est pas de l'eau chaude qu'on évacue pour se refroidir, la chaleur est évacuée quand la sueur s'évapore.
排出热水来温,而当汗水蒸发时热量被排出。
Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.
岛上的气温正下,温对庄稼和牲畜产生了灾难性的影响。
Une bonne nouvelle pour nous, car ses réactions empêchent le refroidissement de notre planète et permettent la vie.
对我们来说个消息,因为它的反应可以防止我们的星球温,让生命得以延续。
Ils viennent leur balancer des glaçons pour qu'ils se rafraîchissent.
他们来向他们扔冰块以温。
C'est pour les croissants, ils fallait pas qu'ils refroidissent !
为了羊角面包,他们必温!
A chacun sa méthode pour se rafraîchir.
每个人都有自己的温方式。
Ca va refroidir directement le cerveau.
它会直接给大脑温。
Face à la canicule, de nombreuses villes ont mis les moyens pour rafraîchir la population.
面对热浪,许多城市已采取措施为人口温。
Une autre affaire refroidit les relations entre les Etats-Unis et la Russie, c'est l'affaire Snowden.
另一个使美俄关系温的案例斯诺登事件。
Mon mari a tenté de rafraîchir la maison, mais ce n'était pas assez.
- 我丈夫试图给房子温,但还够。
Les animaux n'auraient pas pu se rafraîchir la nuit, leur température interne montant dangereusement.
些动物能晚上温,它们的内部温度危险地升高。
Ici, il y a de l'air pour se rafraîchir.
里有空气可以温。
Rivières, robinets, jets d'eau, chacun fait comme il peut pour se rafraîchir.
河流,水龙头,水射流,每个人都尽其所能温。
Des animaux qui cherchent partout les moyens de se rafraîchir et des soigneurs aux petits soins.
- 动物到处寻找温和照顾照顾者的方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释