Mondiale de l'information et des fonctions de recherche, avec les mass-mailing fonctions.
全球性的信息发布搜索功能;附带的邮件群发功能。
Il a également été proposé de limiter le travail à l'élaboration de règles secondaires.
有人表示,委员会不应处理这个问题的所有附带,这些虽本专题有关,但不一定是其组成部分。
Le programme de ces réunions est en cours d'élaboration.
将在第十一届大会上举行的附带会议的方案现正在起草中。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交; 不遵守交; 使用不精确或不可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标平民群体间的距离太近。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带条件的捐助一。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件的补助金。
Le secrétariat a donné des informations sur les manifestations parallèles envisagées.
秘书处详细说明了附带活动划的情况。
Deuxièmement, elles étaient concentrées dans l'extraction de ressources naturelles.
第二,流入的FDI集中于自然资源开采业;第三,通常因FDI带来的积极影响,包括附带的发展效应,尚未体现出来。
Des problèmes ont été rencontrés en ce qui concerne les dossiers.
在引荐书和佐证文件方面,联合国公共服务奖在评选过程中遇到了以下问题:一些提名附带的佐证文件太多,给文件处理和评估造成过重负担。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他证实儿童基金会没有得到附带条件的援助。
Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.
数以千计的儿童作为武装交火的附带受害的一部分被打死或打伤。
Même la contravention à une obligation accessoire peut constituer une contravention essentielle.
甚至违反任何附带的责任也可视为根本违约。
Comme on l'a dit plus haut, cette possibilité est souvent assortie de conditions.
如上文所述,这些安排往往附带有一定的条件。
Parallèlement à cette décentralisation du pouvoir politique, les structures parallèles illégales pourront être éliminées.
这种管理权下放的一种附带结果是可以消除那些非法的平行结构。
L'aide liée est une autre préoccupation majeure.
附带条件的援助是令人关切的另一个重大问题。
Il s'agit en général de droits de propriété, y compris tous les attributs normaux de celle-ci.
一般来说,这些是所有权利益,包括所有权的所有正常的附带利益。
C'est le cas pour le coût de la conversion électronique des documents antérieurs à l'informatisation.
采用新系统造成的附带成本将自动化前的文件转换为电子格式有关。
Aucune obligation subsidiaire au profit d'États tiers ne doit non plus exister en droit international.
也不应该有任何根据国际法而产生的对第三国的附带责任。
Il se demande également si l'expression "responsabilité subsidiaire", à la deuxième phrase, signifie "responsabilité indirecte".
他还想知道第二句中“附带赔偿责任”的说法是否指“间接赔偿责任”。
L'exercice de ce droit comporte des devoirs spéciaux et des responsabilités spéciales.
不过,这项权利的行使附带特殊的义务和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien sûr, l'audio est gratuit avec le livre.
当然,这本附带的音频是免费的。
Ici, les maisons étaient moins nombreuses et leurs jardins plus grands.
这里只有很少几座小木屋,但它们附带的园地却很大。
Si nous sommes certains qu'il n'y a pas eu de mauvais sort, nous vous le rendrons.
“如果我们能肯定它没有附带任何不吉祥的东西,就可你。”
Ses trois filles Fantina, Bellela et Moretta sont mariées à de bonnes familles, avec une dot considérable.
他的三个女儿凡蒂纳、贝莱拉和莫雷塔都嫁了好人家,并附带了可观的嫁妆。
C'est ce qu'il a découvert en passant au crible les fiches techniques qui accompagnent les sacs de grains.
这是他在筛选谷物袋附带的技术数据表发现的。
Un cycliste de la région a été abattu, probable victime collatérale.
来自该地区的一名骑自行车的人被枪杀,可能是附带的受害者。
Les insectes sont des victimes collatérales de l'agriculture intensive.
昆虫是约化农业的附带受害者。
Un cahier éducatif joint en fin de livre rend cette aventure encore plus passionnante.
附带的教育笔记本使这次冒险更加精彩。
Les règlements de compte font-ils de plus en plus de victimes collatérales?
算账会造成越来越多的附带受害者吗?
Il s'est constitué partie civile il y a quelques semaines seulement.
他只是在几周前才成为附带民事诉讼的原告。
– Des aléas et des… – Du collatéral, des victimes collatérales.
– 危险和… … – 附带的、附带的受害者。
François Bayrou pourrait être la victime collatérale de règlements de comptes en famille.
弗朗索瓦·贝鲁可能会成为党内清算的附带受害者。
Une victime collatérale de la guerre de la drogue dans ce quartier gangréné par ce trafic.
这个社区的毒品战争的附带受害者也受到这种交通的困扰。
La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.
“那些人的死,只是施行伏地魔东山再起计划附带产生的结果。
A.-S.Lapix: Les salariés ont le sentiment d'être les victimes collatérales du scandale sanitaire.
- A.-S.Lapix:员工认为他们是健康丑闻的附带受害者。
AD : Des victimes collatérales de la guerre en Ukraine.
AD:乌克兰战争的附带受害者。
Pour cette start-up d'urbanisme qui accompagne chaque dossier, bimby est l'une des solutions à la pénurie de logement.
- 对于每个文件附带的这个城市规划初创公司,bimby 是解决住房短缺问题的方法之一。
Une fois l'alcool devenu illégal, la pègre s'est emparé du marché clandestin, générant une guerre des gangs qui fit de nombreuses victimes collatérales.
一旦酒精成为非法,黑社会就接管了地下市场,引发了一场帮派战争,夺走了许多附带受害者的生命。
Dans son livre, ce chirurgien-dentiste alerte sur les effets collatéraux du bruxisme, car très souvent, il n'impacte pas que la bouche.
在他的中,这位牙科医生警告了磨牙症的附带影响,因为它通常不仅影响口腔。
Ici, dans ce quartier, lundi soir déjà, un enfant de 10 ans tombait sous les balles d'une kalachnikov, victime collatérale d'un échange de tirs.
周一晚上, 就在这个街区,一名 10 岁的孩子倒在卡拉什尼科夫冲锋枪的子弹下,他是交火的附带受害者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释