有奖纠错
| 划词

Selon Les échos, les grévistes de RFI qui ont mis entre parenthèse leur action pendant les vacances reviennent à la charge.

根据法国《回声报》的报,rfi(法国国际广播电台)的罢工者们在假期里已经附带完成了他们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Singapour appelle les États Membres à suivre son exemple en versant leur quote-part intégralement, dans les délais prescrits et sans condition.

新加坡呼吁会员国象新加坡那样,足额、及时和不附带任何条件分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux de respecter un juste compromis entre préoccupations militaires et humanitaires, la France est animée d'une constante volonté de réduire au maximum les dommages collatéraux.

为了确保在军事关注与义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移努力最大限度减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la protection des civils dans les conflits armés internationaux, un des points qui devrait être examiné est l'utilisation toujours plus banalisée du concept de dommages collatéraux.

日趋经常使用附带损害概念乃是当今国际武装冲突中保护平民领域应该审议的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous exhortons tous les États parties à ne ménager aucun effort en vue de parvenir à l'universalité du TNP et engageons vivement les États qui n'y sont pas parties à y adhérer rapidement et sans conditions, en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires.

因此,我们呼吁所有缔约国不遗余力实现《不扩散条约》的普遍性并敦促条约的非缔约国作为无核武国家迅速和不附带条件加入该条约。

评价该例句:好评差评指正

Que l'objectif militaire soit clairement séparé de la concentration de civils et Que toutes les précautions possibles soient prises afin de limiter à l'objectif militaire les effets des munitions à dispersion et d'éviter, à tout le moins autant que faire se peut, de causer incidemment des pertes en vies humaines dans la population civile, des blessures aux personnes civiles et des dommages à des biens de caractère civil.

这种军事目标已经与平民聚集区明确分开,而且 已经采取一切可行的预防措施,将集束弹药的作用限制在该军事目标上,避免或在任何情况下最大限度减少附带的平民生命损失、对平民的伤害和对民用目标的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接