有奖纠错
| 划词

Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.

同时也是属于一种环保产品。

评价该例句:好评差评指正

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种式,以更好地了野心。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直歧视。

评价该例句:好评差评指正

Elle me parle d'une manière indirecte.

她跟我以一种式说话。

评价该例句:好评差评指正

La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.

是否知情可从直事实推定。

评价该例句:好评差评指正

Le mode opératoire peut être direct ou indirect.

“办事法”可以是直

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit toute forme de discrimination, directe ou indirecte fondée sur le sexe.

该法禁止基于性别各种直歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de normes dans ce domaine peut également apporter des avantages indirects aux pauvres.

环境标准也可以穷人带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.

担保放款人还获得其他较有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit a des répercussions directes sur la vie des populations pauvres.

小额信贷对穷人生活有着直影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

但框架对于上述目标贡献大体上还是贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces diverses activités contribuent, aussi bien directement qu'indirectement, à la lutte contre le terrorisme.

这些技术援助经常都对反恐作出直贡献。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États ont précisé que l'incitation pouvait être directe ou indirecte.

一些国家明确表示,煽动行可以是直

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont touchées par les interventions du FSN soit directement soit de façon indirecte.

全国互助基金开展活动与妇女有着直关系。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直是这场冲突受害者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des facteurs tant directs qu'indirects entravaient une mobilisation plus large des hommes.

不过一些直因素妨碍男子大规模参加此项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport faisait également apparaître un impact indirect des sanctions sur la situation humanitaire.

该报告还认,制裁对人道主义局势产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code du travail définit et interdit la discrimination directe et indirecte.

《劳动法》明确规定并且禁止直歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et numéro 19. Le contact visuel indirect.

第十九,眼神交流。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Puis, viennent les sources d'électricité intermittentes, avec d'abord les éoliennes.

着,讲讲电力来源,首先风能。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.

使你内容,以方式触法语词汇。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.

无论是直还是被动,愤怒都是了传达重要东西。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

底,我下决心时受他影响只是

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !

所以爱翁也可以看作你

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.

这个迹象主要是内心不安和整体烦躁副产品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Indirect parce qu'il y a justement cette fameuse préposition « à » .

,因恰恰有这个著名介词“to”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Et elle utilise cet argument dans ses campagnes de propagande, ouverte ou indirecte, en Afrique.

它在非洲公开或宣传活动中使用了这一论点。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le complément " à mon travail" est le COI du verbe " pense" .

补语“à mon travail”是动词“pense”补语。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.

黑暗共情者通常表现出特别高水平攻击性和恶意幽默。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" A ta voiture" est le COI du verbe " ai fait attention" .

“A ta voiture”是动词“ai fait attention”宾语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" de mes problèmes" est donc COI du verbe " ai parlé" .

“de mes problèmes”是动词“ai parlé”宾语。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.

父亲和我外祖父向我外叔祖父提出措辞激烈质问;我是

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" A mes parents" est donc le COI du verbe " ai parlé" .

“A mes parents”是动词“ai parlé”宾语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识这个玩笑,但他是意识

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça, ça va indirectement influencer tes émotions.

这将影响你情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Le milliardaire républicain doit aussi s'abstenir de menaces directes ou indirectes, y compris sur les réseaux sociaux.

这位共和党亿万富翁还必须避免直威胁,包括在社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.

只有10%类星体在射电波段足够强,才能显示这些喷流特征。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et là, complément d'objet direct ou indirect, peu importe si c'est féminin ou masculin.

在那里,直对象补充,无论是女性还是男性都没有关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接