有奖纠错
| 划词

Sachez qu'une petite crise peut être un excellentmoment pour prendre de bonnes résolutions.

千里之堤毁于蚁穴,找到小问题才是解决大问题关键

评价该例句:好评差评指正

La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.

知识产权问题是普药关键问题

评价该例句:好评差评指正

L'essence du problème, c'est que la Turquie continue d'occuper Chypre.

问题关键就在于土耳其对塞浦路斯持续占领。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est d'avoir engagé cet effort et de le soutenir.

问题关键是做出力,支持力。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

重返社会是该问题关键方面。

评价该例句:好评差评指正

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需诊治问题上起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

L'aide internationale sera un élément critique du règlement de ce problème.

国际援助将构成成功解决问题关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais à notre avis, là n'était pas la question en jeu.

但我们认为,不是问题关键

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas d'ignorer le problème.

知识缺乏并非问题关键

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.

我们认为,问题是该国未来关键

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait de résoudre un certain nombre d'autres problèmes.

将是解决些其他问题关键

评价该例句:好评差评指正

Mes chers amis, là est toute la question.

亲爱朋友们,问题关键

评价该例句:好评差评指正

Notre volonté collective de mettre en œuvre les mesures convenues fera la différence.

解决问题关键是我们必须有执行我们商定各项措施集体意愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la question des réfugiés se trouve au coeur du processus de réconciliation.

我们认为,难民问题是和解进程关键

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est essentielle pour résoudre efficacement la crise alimentaire de manière durable.

国际合作是以可持续方式有效解决粮食危机问题关键

评价该例句:好评差评指正

Seuls comptent le but et les effets des amendements.

问题关键是修约目的和效果。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques observations sur certains aspects essentiels de la question que nous débattons.

对辩论问题某些关键方面表示几点意见。

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches essentielles de l'ONU est de trouver la solution à ce problème.

是联合国目标之,是解决许多问题关键

评价该例句:好评差评指正

Le point clef était la légalisation et la transparence plutôt que la répression.

他再次强调问题关键在于合法性和透明度,而不压制。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs et principes universels que nous partageons et devons défendre sont en jeu.

方面,问题关键是我们共同抱有和必须捍卫各项普遍原则和价值观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’est-ce pas ? et au but. Surtout ménageons les mots inutiles. Qui vous envoie ?

,但说了!废话少说。谁派你来?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu crois que c’est vraiment le fond du problème ?

“你觉得吗?”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous les relèverons grâce à notre créativité.

创造力解决

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

C'est-à-dire, alors selon vous, quelle est la clé pour résoudre les problèmes surgis dans le cadre des relations sino-françaises ?

在您看来,解决中法系中出现什么?

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les infos sont le nerf de la guerre, je ne les cède pas pour rien.

信息不会无缘无故地放弃它。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Alors sur nous, les Français, vous êtes tous les deux d'accord : personne ne nous comprend, apparemment, mais vous avez peut-être trouvé des clés.

那么们,些法国人,你们两个人都同意:很明显,没有人理解们,但也许你们找到了解决

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous l'ai déjà dit, il ne s'agit pas d'une pierre, mais probablement d'un alliage de métaux. Peu importe, là n'est pas la question. Connaissez-vous la légende de Tikkun Olamu ?

跟您说过,可不仅仅一块普通石头,它很有可能某种金属合金。不过,不管它什么,并非。您听说过Tikkun Olamu(希伯来语,意为‘修缮世界’或者‘治愈世界’)传说吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce que je veux dire, c'est que, selon moi, peu importe la nature de ces Trisolariens, leur arrivée sur Terre serait un signe de bonne nouvelle pour éradiquer le fléau contagieux qu'est l'humanité.

之处,不管三体文明什么样子,它们到来病入膏育人类文明总个福音。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接