有奖纠错
| 划词

C'est une galerie d'art. C'est splendide?

这是一条艺长廊。壮观吗?

评价该例句:好评差评指正

L' installation : Mon installation se compose de 18 toiles installées comme un couloir.

装置由18张油画组合,构成一个长廊

评价该例句:好评差评指正

Ces galeries sont une vitrine de ce que les artistes de Gibraltar peuvent offrir.

这些艺长廊是展示直布罗陀艺家艺陈列窗。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺林立步行街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Non loin de là se trouvent également deux autres galeries de premier plan, dont les expositions et événements sont influencés par le mouvement artistique et artisanal de Gibraltar.

与展览馆相邻是两个非常有名长廊

评价该例句:好评差评指正

Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.

外围长廊。我怕再见到泰姬陵,这座陵墓刺痛了我曾经受伤心灵,还是躲在外围比较稳妥。

评价该例句:好评差评指正

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

评价该例句:好评差评指正

D'une longueur de 247 m et d'une largueur de 25 m, il comporte deux voies routières de 6 m de large, séparées par un promenoir de 8,70 m et deux trottoirs de 2 m de large.

桥长247米,宽25米,包括两条6米宽道路,由8.7米宽长廊和两条2米宽人行道分开。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes vulnérables et désavantagés en matière de logement sont généralement rencontrés dans les milieux urbains, ils sont constitués par la jeunesse désœuvrée communément appelée «enfants de la rue», les couples très pauvres, les mendiants, les personnes handicapées ou paralytiques, les déplacés de guerre qui vivent en plein air dans les carrefours des grands immeubles au grand marché, dans les halls des buildings, aux passages à niveau, sur les tombes des cimetières, dans les gares de train, dans les ports.

住房方面脆弱或弱势人群,更有可能出现在城市:常常是通称为“街头儿童”失业青年,极为贫困夫妇、乞丐、残障或中风患者,因战争流离失所人,在大建筑物天井、市场、在建长廊、桥梁下、墓地坟墓、火车站和港口等户外居住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La promiscuité crée une forte tension dans les galeries.

拥挤在长廊里造成了强烈氛。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

堵住了,就像是国王婚礼上玻璃长廊

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Knapp la regarda s'éloigner dans ce long couloir qui menait aux escaliers.

克纳普默默注视着她走在通往楼梯长廊背影。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une promenade intérieure dans l'ancien parking situé sous le parvis est aussi prévue.

还计划在前院下方旧停车场内建造一条室内长廊

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.

在炎热日子里,在地下长廊里购物真是太舒服了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Une dame : Au centre-ville. Je suis vendeuse aux Galeries Modernes.

在市中心。我是现代商业长廊售货员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.

过去叫做肠子,现在称作长廊;以往人们叫做窟窿,现在叫做眼孔。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il propose une exposition d'art moderne dans la grande galerie et des écouteurs pour aider à la visite.

这里还准备在长廊内举办现代艺术展览,并为旅客提供讲解器。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

在生锈粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶阴暗长廊

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pris par les coursives, et j’arrivai dans ce musée où j’avais passé tant d’heures agréables et utiles.

于是我走过长廊,来到了我曾经度过了乐和有用时光陈列室里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il creuse des galeries en forme de U et ici, par exemple, on peut clairement voir l'entrée de son trou.

它挖掘了U形长廊,比如在这里,你可以清楚地看到洞穴入口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Ils sont ensuite été  abattus sur l'esplanade des Mosquées.

他们随后在清真寺长廊上被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un peu plus haut, sur la Promenade, les blessés sont pris en charge.

再高一点,在长廊上,伤员得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au milieu, il y avait une vitrine, et c’était à cause de cette vitrine qu’Arsène Lupin avait poursuivi ses investigations.

长廊中间,有一个玻璃橱,正是因为这个玻璃橱让亚森•罗平开始了他跟踪调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Toute la promenade côtière est menacée.

整个海滨长廊都受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

L'avenir était un corridor tout noir, et qui avait au fond sa porte bien fermée.

这是天意!对她来说,未来只是一条一团漆黑长廊,而长廊尽头又是一扇闭上大门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On vient désormais flâner sur cette promenade fleurie et même se prendre en photo.

我们现在来在这条鲜花盛开长廊上漫步,甚至拍照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Valence, on cherche un peu de fraîcheur sur cette promenade qui longe la mer.

- 在瓦朗斯,我们在这条沿着大海延伸长廊上寻找一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une autre image des dernières heures avec les commémorations sur la Promenade des Anglais, à Nice.

最后几个小时另一照片,在尼斯盎格鲁长廊上举行纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Ce samedi une grande manifestation est prévue sur la promenade de bord de mer de Galle Face.

本周六计划在 Galle Face 海滨长廊举行大型示威活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接