有奖纠错
| 划词

Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahreïn, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une côte profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'îles et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

虽然它承认相关海洋是巴林整体形轮廓一部分,但它认为,这是呈锯齿状海岸一部分,能被描屿边缘,这种情况与《联合国海洋法公约》中描同。

评价该例句:好评差评指正

Tout en relevant que la méthode des lignes de base normales pouvait être appliquée sans difficulté à une côte simple n'offrant pas trop d'accidents, elle a ajouté que dans le cas d'une côte profondément découpée d'indentations ou d'échancrures, ou bordée par un archipel, la ligne de base se détachait de la laisse de basse mer et ne pouvait être obtenue que par quelque construction géométrique.

国际法院在指出正常基线法可以毫无困难应用于是过于参差一般海岸同时,又补充说,在海岸呈锯齿状或向里凹陷或是被屿围绕情况下,基线脱离于低潮线,只能通过几何制图来确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

之路

Alors que la feuille de pâquerette beaucoup moins.

而雏菊叶子不呈锯齿

评价该例句:好评差评指正
之路

On voit que c'est crénelé là, la feuille de marguerite.

我们可以看出玛格丽特花叶子呈锯齿

评价该例句:好评差评指正
之路

Quand c'est jeune, c'est moins profondément découpé.

当它还小时候,锯齿还不怎么明显。

评价该例句:好评差评指正
之路

Ca permet de pas le confondre avec le charme par exemple, qui lui a les bords extérieurs dentés.

这样就不会把它千金榆混淆,千金榆边缘锯齿

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ils sont, comme on dit, en dents de scie.

正如他们所说,它们锯齿

评价该例句:好评差评指正
之路

C'est vrai que si vous retenez que les feuilles sont extrêmement découpées, jamais vous ne l'aurez reconnue à ce stade là.

如果你记住了叶子很明显呈锯齿,但你一定不认得在这个阶段它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau bleue de la Méditerranée, ses falaises dentelées et ses criques isolées se prêtent à cette vie sauvage.

地中海蓝色海水、锯齿悬崖孤立海湾适合这种野生动物。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Par le passé, de nombreuses illustrations avaient un aspect osseux et minimaliste, avec un sourire en dents de scie pour représenter la férocité et le danger.

过去,许多插图都骨瘦如柴、极简主义,用锯齿微笑来代表凶猛危险。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pour empêcher que quelqu'un ne bût à même le pot en aluminium avec lequel on puisait l'eau, celui-ci avait des bords dentelés comme la couronne d'un roi d'opérette.

为了防止任何人从用来取水铝罐中喝水,它边缘呈锯齿,就像轻歌剧国王皇冠一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接