有奖纠错
| 划词

Il ya 4 a vu le gin de coton, le décapage baisse de 12, 8000 Filature.

有4台锯齿轧花,12台剥,8000纺纱

评价该例句:好评差评指正

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论白天还晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Le couteau à saucisson et pain est équipé d'une lame dentelée afin de couper efficacement en fines tranches charcuterie et pains.

面包刀(腊肠刀):带有锯齿的刀刃可以有效地将肉肠或面包切片。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahreïn, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une côte profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'îles et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

虽然它承认相关海洋地貌巴林整体地形轮廓的一部分,但它认为,这些地貌不锯齿状的海岸的一部分,不能被描述为岛屿的边缘,这与《联合国海洋法公约》中描述的不同。

评价该例句:好评差评指正

Tout en relevant que la méthode des lignes de base normales pouvait être appliquée sans difficulté à une côte simple n'offrant pas trop d'accidents, elle a ajouté que dans le cas d'une côte profondément découpée d'indentations ou d'échancrures, ou bordée par un archipel, la ligne de base se détachait de la laisse de basse mer et ne pouvait être obtenue que par quelque construction géométrique.

国际法院在指出正常基线法可以毫无困难地应用于不过于参差不齐的一般海岸的同时,又补充说,在海岸呈锯齿状或向里凹陷或被岛屿围绕的下,基线脱离于低潮线,只能通过几何制图来确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然

Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.

它们的锯齿分布不规则。

评价该例句:好评差评指正
自然

Quand c'est jeune, c'est moins profondément découpé.

它还小的时候,锯齿状还不怎么明显。

评价该例句:好评差评指正
自然

Bon, les bords sont toujours entiers, ça va pas être denté comme le pissenlit.

它的叶缘总是完整的,不会像蒲公英那样有锯齿

评价该例句:好评差评指正
自然

Regardez les feuilles : feuilles entières non dentées et les bords extérieurs des feuilles sont velus, vous voyez ?

完整,无锯齿,叶边有毛,看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
自然

Alors que la feuille de pâquerette beaucoup moins.

而雏菊的叶子不呈锯齿状。

评价该例句:好评差评指正
自然

On voit que c'est crénelé là, la feuille de marguerite.

我们可以看出玛格丽特花的叶子呈锯齿状。

评价该例句:好评差评指正
自然

Si vous voulez différencier le lierre terrestre des fleurs de violette c'est surtout je trouve les crénelures.

如果你想区分地锦草兰的花,我觉得主要是叶缘的锯齿

评价该例句:好评差评指正
自然

Ca permet de pas le confondre avec le charme par exemple, qui lui a les bords extérieurs dentés.

这样就不会把它千金榆混淆,千金榆的边缘是锯齿状的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On dit pas en dents - de - scie, on dit toujours « dent d'scie » .

我们不说锯齿,我们总是说“锯齿”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La tour crénelée du fond de l'image a disparu.

图像底部的锯齿塔已经消失。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ils sont, comme on dit, en dents de scie.

正如他们所说,它们是锯齿状的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau bleue de la Méditerranée, ses falaises dentelées et ses criques isolées se prêtent à cette vie sauvage.

地中海蓝色的海水、锯齿状的悬崖的海湾适合这种野生动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour faire des frites " zigzag" , comme les appellent les clients, je fais des courgettes ou des carottes.

为了制作客户所说的“锯齿形”薯条,我制作西葫芦或胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
自然

C'est vrai que si vous retenez que les feuilles sont extrêmement découpées, jamais vous ne l'aurez reconnue à ce stade là.

如果你记住了叶子很明显呈锯齿状是对的,但你一定不认得在这个阶段的它。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Avec ses yeux d'alien et les petites scies toutes mignonnes qu'elle a sur les pattes arrière, franchement, la sauterelle a l'air très inoffensive.

蝗虫长着外星人般的眼睛,还有后腿上可爱的锯齿,看起来非常无害。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La mer, très forte, empêchait mon oncle de monter sur le pont pour admirer ces côtes déchiquetées et battues par les vents du sud-ouest.

海浪很大,它使得叔父无法到甲板上去欣赏那在西南风吹拂下的锯齿形的海岸。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Peut-être qu'un jour on pourra ainsi cohabiter gentiment avec les criquets pèlerins et s'amuser simplement des petites scies toutes mignonnes qu'ils ont sur les pattes.

也许有一天,我们能与沙漠蝗虫平共存,只是单纯地欣赏它们腿上那些可爱的小锯齿罢了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Par le passé, de nombreuses illustrations avaient un aspect osseux et minimaliste, avec un sourire en dents de scie pour représenter la férocité et le danger.

过去,许多插图都是骨瘦如柴、极简主义的,用锯齿状的微笑来代表凶猛危险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

On a des ciseaux plats, on a des ciseaux dentelés sauf qu’on fait plus maintenant quand on taille, on ne fait plus avec la massette et le ciseau.

我们有平剪刀,我们有锯齿剪刀,只是我们现在修剪时做得更多,我们不再使用木槌凿子。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pour empêcher que quelqu'un ne bût à même le pot en aluminium avec lequel on puisait l'eau, celui-ci avait des bords dentelés comme la couronne d'un roi d'opérette.

为了防止任何人从用来取水的铝罐中喝水,它的边缘呈锯齿状,就像轻歌剧国王的皇冠一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接