有奖纠错
| 划词

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

评价该例句:好评差评指正

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de rappeler certains principes généraux.

应该一些广泛的原则。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必在心的事实。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs internationaux doivent soigneusement prendre en compte ces considérations.

国际行这些考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait garder ces exigences à l'esprit.

安全理事会必这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il est essentiel d'avoir cela à l'esprit.

我认这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas perdre de vue les possibilités offertes par ces réunions.

我们必这些会议的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier qu'il ne peut y avoir de développement sans paix.

没有和平就不可能发展。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tenir compte ici de trois éléments.

在考虑这些评论三点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que le niveau régional est extrêmement important.

我们必,区域一级非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont d'importantes considérations que nous devrions toujours garder présentes à l'esprit.

这是我们始终应的重要考虑。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que la Conférence du désarmement n'est pas une fin en soi.

我们应该,裁谈会本身不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de principes importants à prendre en considération.

这些都是必的重要原则。

评价该例句:好评差评指正

Ce point présent à l'esprit, je voudrais faire trois remarques.

这一点,我要提三点意见。

评价该例句:好评差评指正

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Vous serez pour toujours dans notre cœur.

我会永远铭记你们的付出。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il portera un jour ses fruits et je vous demande de vous en souvenir.

它将收获成果,我希望大家铭记

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Aimez-le, appréciez-le et portez-le en votre cœur.

爱它,欣赏它,并将它铭记于心。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est une République qui n’est pas immémorieuse, j’allais dire, de ce qui l’a précédé.

这是被铭记的共和国,我想说,这是走在前端的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

19 Journées qui seront passées si vite, 19 journées qui resteront gravées à vie.

19天很快就过去了,但我们将永远铭记这19天。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.

这是巨大的挑战或是将被历史铭记,但我们始终相推倒重新出现的困难之

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le samedi 5 mars 2022 est une date qu'on va retenir dans l'Histoire de l'archéologie sous-marine !

2022年3月5日是海底考古史上一个值得铭记的日子!

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

我们跟随队列的脚步,热血不畏强权。如果能被历史铭记,未来必将属于我们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! Cet appel déchirant, je l’entendrai toute ma vie !

船上竟然有我的一个同胞,或许还有好几个! 这撕心裂肺的叫声,我将一生铭记!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On veut marquer l'histoire, manger le monde, hanter les mémoires.

我们想要铭记历史、吞噬世界、萦绕回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La crue n'a pas fait de victimes, mais elle restera longtemps dans les mémoires.

洪水没有造成任何人员伤亡,但人们会长久铭记

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De ce 16 juin, on retiendra aussi la condamnation d'Orpea.

从这个 6 月 16 日起,我们也将铭记奥佩亚的念。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il raconte un retour en Syrie dont il se souviendra à vie.

他讲述了一个将铭记一生的返回叙利亚的经历。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.

作为一名早年出演的女演员,她将因其对社会不公的不懈斗争而被人们铭记

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Kligman mourut en 2010, on se souvient de lui comme de l'inventeur d'un traitement contre l'acné.

克利格曼 (Kligman) 于 2010 年去世,作为痤疮治疗方法的发明者而被人们铭记

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous ancré dans nos cœurs, dans nos mémoires le souvenir d'un professeur qui a changé le cours de notre existence.

我们都铭记于心,在我们的记忆中有一位改变我们生活轨迹的老师的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On se souviendra du prince Philip comme de l’homme qui a soutenu la reine tout au long de son règne.

菲利普亲王将被人们铭记为在整个统治间支持女王的人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'héroïsation des grandes figures durant les moments glorieux permet la construction d'une sorte de roman national dans l'objectif de marquer la mémoire collective.

伟大人物在光辉时刻的英雄主义,构建一种民族小说,目的是为了留铭记

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Avant cela, tous avaient observé un moment de silence, sous la fine pluie parisienne pour se rappeler ce 11 novembre 1918.

在此之前,大家都默哀了片刻,在巴黎细雨下,铭记这1918年11月11日。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit, on entend et on sent des sensations qu'on n'éprouve pas en voiture et qui marquent notre mémoire à jamais.

我们所看到的、听到的、感受到的感觉是我们在车里所没有经历过的,并且永远铭记在我们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接