有奖纠错
| 划词

La santé est inextricablement liée au développement.

卫生是要同发展联系在起的。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu des droits fondamentaux n'est cependant pas fixé ne varietur.

但是,构成基本权利的内容

评价该例句:好评差评指正

L'éradication de la deuxième grande maladie planétaire est maintenant bien engagée.

消灭这个全世界第二大疾病的前景现在在望。

评价该例句:好评差评指正

Les deux films vont faire une très jolie carrière, surtout que les vacances scolaires approchent ou ont commencé cette semaine dans certaines zones de la France.

这两部电影要取得不错的成绩,尤其是法国些地区寒假即将来临,而另些地区假期已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Certes, aucune date n'est intangible, mais il doit exister une perspective claire et irréversible pour la tenue d'élections présidentielles et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes, conformément aux normes internationales.

诚然,没有任何日期,但是,必须有个明确且不可逆转的前景:根据国际标准,举行公开、自由、公平透明的立法选举。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les conséquences du réchauffement de la planète et des changements climatiques, ainsi que les risques causés par l'aggravation de ces phénomènes, sont des faits réels qui défient les dirigeants et les institutions du monde.

方面,全球变暖气候变化的影响及其不断恶化带来的风险是摆在世界各国领导人机构面前的事实。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi oblige même le Secrétaire d'État à exclure des États-Unis tous les agents et cadres des compagnies qui violent l'implacable blocus contre Cuba, empêchant leur libre entrée en territoire américain et obligeant le Secrétaire à dresser une liste de personnes « à exclure ».

此外,该法案指示国务卿禁止那些违反对古巴的封锁的公司的所有官员主管进入美国,拒绝他们自由出入美国领土,要求国务卿列出个“应排除的人”名单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et on peut imaginer que c'était une situation quand même assez gênante.

可以想象的出来,这人尴尬地脚趾扣地啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接