Tout ce qui brille n'est pas or.
发亮不都。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有,将银装满了房屋王一同安息。
Tout ce qui reluit n'est pas or.
〈谚语〉发光未必都。
Tout ce qui brille n’est pas or.
所有这闪光不。 闪耀都不。
Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.
做家有权利知道家里到哪里去了。
Ma fille, lui dit Grandet, vous allez me dire ou est votre tresor.
"孩,"格朗台说,"告诉我,你哪里去了?"
Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它们曾招致海盗和寻找征服者。
Cela ne veut pas dire, toutefois, que tout ce qui brille est de l'or.
但这不意味着,所有闪光都。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有人就把汞放在厨房炉上煮沸,希望能发现。
Il vaut mieux tenir que courir.
〈谚语〉隔手不如到手铜。多得不如现得。
4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.
那女人穿着紫色和朱红色衣服,用宝石珍珠为妆饰。
L'or est très ductile.
很易延展。
L'or est inaltérable à l'air.
在空气中不起变化。
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动,大海在夜空下叹息。
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小石儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。啊,这块块!
Le sac faillit s'échapper des mains de Passepartout, comme si les vingt millelivres eussent été en or et pesé considérablement.
旅行袋差一点没从路路通手中掉下来,仿佛里头真装了两万镑,显得特别沉重似。
Les galamsey utilisent du mercure pour extraire l'or du minerai, ce qui est très dangereux pour leur santé et pour l'environnement.
手工采矿使用水银从矿石中提取,由此对矿工健康和环境构成严重威胁。
Il doit y avoir joint un double napoleon pour Eugenie, vint lui dire le tonnelier a l'oreille.Je n'ai plus d'or, ma femme.
他准还捎带一枚面值加倍拿破仑送给欧叶妮,"箍桶匠凑在妻耳边说道,"我已经没有了,太太。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白小羊单独留在这自私自利尘世,想到人家只贪图女儿,只想榨取女儿钱,她发抖了。
Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.
"你没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声马匹一样,两腿一挺,站住了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Veille à l’or, mets de l’or devant moi.
“看好,把放到我面前来。”
C'est pour cela que nous disons carat pour l'or.
为此我们说的克拉。
Le père remplit alors le coffre d'une grande quantité d'or.
父亲在箱里装满了大量的。
A l’époque, ce pigment valait plus cher que l’or.
在那个时候,这种颜料的价值比还贵。
Elle a les cheveux couleur de l’or et les yeux couleur de la mer.
她有颜色的头,有海蓝的眼睛。
Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.
这些是骑士们逮捕的先前的财产。
Votre intention est de me donner cet or ?
“你本来就像给我?”
C’est de l’or que vous m’avez donné.
“您给我的是。”
Il devrait aussi faire des lunettes fumées en or. La classe!
它还应该用做太阳镜。帅气!
Vrai, on dirait que vous avez là-dessous de la graisse, pour que ça colle.
真的,人们会说您是脚底板上抹了油,要粘走呢。”
Ainsi donc, ces millions avaient été transportés à leur adresse.
就这样,这数千万送到了它们的地址。
Je cherchais une relation entre l’apparition de ce plongeur et ce coffre rempli d’or.
我试图找出那个潜水者的出现和那一满箱之间的联系。
On est quand même loin du mythe hollywoodien des grosses malles pleines d'or !
我们离好莱坞的大箱里装满的神话还有很远!
Vexé, le Dokkaebi lui répond en le bombardant d'or, et jure de ne jamais revenir.
气到的鬼怪回以的炮轰,并誓再也不会回来了。
Je vous jure, cette expérience est unique et vaut tout l'or du monde.
我向你誓,这种经历是独一无二的,值得世界上所有的。
Par exemple je peux dire il a un coeur en or.
例如,我可以说他有一颗般的心。
Un dimanche après dîner, il montrera son or à tous ses envieux de Verrières.
礼拜天吃过晚饭,他会把他的拿给维里埃那些羡慕他的人看。
Ma mémoire, liée à l’idée de l’or, sera resplendissante pour eux.
想起了我,就想起了,这在他们后来就是光辉夺目的了。”
Pourriez-vous nous dire, Paganel, demanda Glenarvan, comment on procédait à l’extraction de l’or ?
“你能不能把采的方法讲讲,巴加内尔?”爵士问。
Chacun pour soi. L’intérêt, voilà le but des hommes. L’or, voilà l’aimant.
人人都为自己,钱财是人们追求的目的。是磁石。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释