有奖纠错
| 划词

La politique d'éducation de la Mauritanie se concentre sur les filles et les étudiantes universitaires.

毛里塔尼亚教育政策重点放在女童和女上。

评价该例句:好评差评指正

Une « commission des débats » anime ce mouvement pour lequel l'étudiant et son entrée sur le marché du travail sont au centre de leurs préoccupations.

一个“讨论委会”负责主持这一活动,及其进入劳动市场状况是该委会成关注重点

评价该例句:好评差评指正

« Efforts pour développer un modèle de service de santé sexuelle et reproductive à l'intention des étudiants des universités» est également un des projets mis en œuvre dans ce contexte.

性与殖健康服务模型开发”项目也是本次实施重点项目之一。

评价该例句:好评差评指正

En 33 ans d'activité, il a formé plus de 58 000 élèves qui ont été ensuite admis dans des établissements spécialisés d'enseignement supérieur, ce qui confirme la qualité de l'enseignement reçue, et dont beaucoup ont fait une carrière scientifique.

过去33年中,外部理工院培养了58 000多,这些后来都考入了重点高校,许多人继续从研究业,由此,该质量可以得到证明。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).

重点小组讨论社区各阶层各行业人(如人力车车夫、妓女、码头工人、街头儿童、徒、士兵、警察、保健人行政人、体育俱乐部与宗教社团成等)。

评价该例句:好评差评指正

Le régime cubain a accordé la priorité aux soins de santé, à la formation des enseignants, aux programmes associant les études et un emploi pour les étudiants, ou encore à une éducation universitaire pour les personnes âgées - entre autres initiatives.

除了其他举措,重点放在了保健和教师培训、工作/习方案和老年人教育上。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a mis l'accent sur ses 272 écoles primaires et préparatoires et centres de formation professionnelle et technique situés dans le territoire palestinien occupé, qui ont accueilli au total 252 250 étudiants et délivré, entre autres, un premier diplôme universitaire à 632 stagiaires pendant la période considérée.

重点是该机构在被占领巴勒斯坦领土内272所小和预备校,以及职业和技术培训中心,其中 共收252 250,在同一期间,除其他外,首次授予632位。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, quinquennal, lancé en 2005, a pour objectif de réduire la mortalité maternelle et périnatale dans les zones déclarées comme prioritaires par le Ministère de la santé; il est financé aux termes des accords entre, d'une part, le Nicaragua et la Suède et, d'autre part, le Ministère de la santé et l'UNAN.

通过卫部-尼加拉瓜国立自治之间协议,共有1 694医科重点地区完成了他们轮流实习和社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.

该项目重点阐述了三个州经历和择校情况,以确定为何只有为数很少选修信息、通讯和计算机技术课程,以及各校采取了哪些办法解决这些科女报考人数不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Son action couvre quatre grands domaines, tous articulés autour des enfants et des objectifs du Millénaire pour le développement : 1) cours de conversation anglaise, aussi bien pour les élèves du primaire que pour les étudiants; 2) aide aux enfants en grande difficulté placés dans les établissements pour enfants en situation d'échec et dans les orphelinats; 3) participation à la construction et à l'entretien d'équipements collectifs - écoles, orphelinats, centres communautaires et dispensaires; 4) formation sanitaire des auxiliaires médicaux ruraux et services de soins pour les enfants et leurs parents.

这一工作四大类,其重点都是儿童和千年发展目标:⑴ 向小教授英语会话;⑵ 照料各年龄处境危险儿童,其中活在“从失败到成长”诊所儿童和孤儿院孤儿;⑶ 帮助建造和维修诸如校、孤儿院、社区中心和诊所等设施;⑷ 为农村医疗助理人提供公共卫教育,并向儿童及其家长提供卫保健。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接